Beispiele für die Verwendung von "транспортировку" im Russischen
Übersetzungen:
alle1075
transport508
transportation472
transporting32
carriage13
haulage2
lift1
andere Übersetzungen47
Транспортные агенты и операторы авиалиний Германии были информированы об эмбарго на транспортировку подобных предметов на морских и воздушных судах под флагом Германии.
German shipping agents and airline operators have been informed about the embargo on transporting such items on German flag vessels or aircraft.
Вы можете отправить образцы обратно, не неся расходов на погрузку и транспортировку.
You can send us back the samples carriage paid.
Наличие материальных средств в Бриндизи, а также сервисных контрактов и писем-заказов на транспортировку по воздуху или морем дают Организации Объединенных Наций высокую степень уверенности в том, что она сможет своевременно организовать материально-техническое обеспечение операций миссии.
Having the material on hand in Brindisi, with service contracts and LOAs for strategic air and sea lift, provides the United Nations with a high degree of certainty that it could deliver the logistics support to the theatre of operations in a timely manner.
Кроме того, он также обязывает Монголию запретить размещение или транспортировку ядерного оружия и его компонентов, его транзит или сброс оружейного радиоактивного материала или опасных ядерных отходов на территории или вблизи границ Монголии.
Moreover, it also committed Mongolia to prohibit stationing or transporting nuclear weapon and its components, transiting it or dumping nuclear weapons grade radioactive material or their dangerous wastes on the territory or in the vicinity of Mongolia.
Выберите транспортировку палеты, которую требуется начать.
Select the pallet transport that you want to start.
В представленном нашему вниманию проекте резолюции Совет Безопасности, обращаясь к главе VII Устава, стремится обязать все государства-члены принять и выполнять эффективные законы, запрещающие производство, приобретение, владение, разработку, транспортировку, передачу или применение ядерного, химического или биологического оружия и систем его доставки негосударственными субъектами.
Through the draft resolution before us, the Security Council, invoking Chapter VII of the Charter, wishes to impose on all States Members the obligation to adopt and implement effective laws to prevent non-State actors from manufacturing, acquiring, possessing, developing, transporting, transferring or using nuclear, chemical or biological weapons and their delivery systems.
Можно списать на транспортировку и утряску.
Okay well transport and spillage could account for that.
Враг принял контрмеры, чтобы блокировать нашу транспортировку.
The enemy has engaged counter measures to block our transport.
Создайте или обновите платежное средство за транспортировку.
Create or update the transportation tender.
Выберите палету, для которой необходимо начать транспортировку.
Select the pallet that you want to start the transport for.
Щелкните Создать, чтобы создать новое платежное средство за транспортировку.
Click New to create a new transportation tender.
Запустите и выполните маршрут комплектации или транспортировку паллеты.
Start and complete a picking route or a pallet transport.
Чтобы настроить платежное средство за транспортировку, выполните следующие действия.
To set up a transportation tender, follow these steps:
что сделало возможным хранение и транспортировку рыбы на большие расстояния.
And with salting, it became possible to store fish and to transport it long distances.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung