Beispiele für die Verwendung von "трехстороннего сотрудничества" im Russischen

<>
В действительности меры, направленные на создание атмосферы подлинного трехстороннего сотрудничества, являются единственным эффективным способом улучшения региональной безопасности. Indeed, measures aimed at creating a climate of genuine trilateral cooperation are the only effective way to improve regional security.
Три крупнейших члена ЕС – Великобритания, Франция и Германия – имеют склонность реагировать на этот парадокс установлением более тесного трехстороннего сотрудничества. The three largest member states – Britain, France, and Germany – have tended to respond to this paradox by pursuing closer trilateral cooperation.
Некоторые недавние события, возможно, помогут минимизировать препятствия для трехстороннего сотрудничества. Several recent developments could help to minimize obstacles to trilateral cooperation.
Мы призываем к расширению сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества и в этой связи подчеркиваем важнейшее значение укрепления поддержки такого сотрудничества в целях максимального увеличения приносимых им выгод путем оказания африканским странам технической помощи в таких областях, как ИКТ, образование, профессиональная подготовка, здравоохранение и создание потенциала. We call for increased South-South and triangular cooperation, and in this regard note the critical importance of enhanced support for such cooperation to maximizing the benefits of such cooperation in providing African countries with technical assistance in such areas as ICT, education, professional training, health and capacity-building.
К числу этих областей относятся развитие науки и техники, улучшение доступа на рынки, увеличение инвестиций в инфраструктуру, помощь в торговле, содействие инвестициям мелких и средних предприятий, передача чистых технологий, энергосбережение и инвестиции в новые источники энергии, а также расширение сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества. These areas included science and technology development, improved market access, enhancing infrastructure investments, aid for trade, investment promotion of small and medium-size enterprises, transfer of clean technology, energy conservation and investments in new energy sources, and enhancing South-South and triangular cooperation.
Признавая растущее значение сотрудничества Юг-Юг, а также меняющийся характер взаимозависимости между Севером и Югом и условий взаимодействия, министры призвали к более энергичным усилиям по углублению и расширению сотрудничества Юг-Юг, в том числе трехстороннего сотрудничества, принимая во внимание, что такое сотрудничество не является заменой сотрудничества Север-Юг. Recognising the increasing importance of South-South Cooperation and the changing context of North-South interdependence and terms of engagement, the Ministers called for a more energetic effort to deepen and enhance South-South cooperation, including triangular cooperation, bearing in mind that such cooperation is not a substitute to North-South cooperation.
Основной докладчик по теме «Роль Организации Объединенных Наций в укреплении сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества» отметил, что одним из краеугольных камней укрепления сотрудничества Юг-Юг является обмен опытом и экспертными знаниями. The presenter of the theme “The role of the United Nations in strengthening South-South and triangular cooperation” indicated that one of the cornerstones of enhanced South-South cooperation was the sharing of experiences and expertise.
Мы подчеркиваем важность более широкой поддержки инициатив по развитию торговли и сотрудничества по линии Юг-Юг в областях, связанных с торговлей, в том числе на основе трехстороннего сотрудничества с соблюдением требований Всемирной торговой организации. We stress the importance of increased support to South-South trade and cooperation initiatives in trade-related areas, including through triangular cooperation, consistent with World Trade Organization rules.
Марокко придает большое значение не только таким двухсторонним отношениям, но и программам трехстороннего сотрудничества как механизму обмена накопленным опытом с другими африканскими странами. In parallel with such bilateral measures, Morocco attached importance to triangular cooperation programmes as a means of sharing its accumulated skills with other African countries.
В этой связи Вьетнам приветствует нынешние инициативы и партнерства, над которыми работает Специальная группа по сотрудничеству Юг-Юг на субрегиональных, региональных, межрегиональных и глобальном уровнях в целях создания механизмов партнерства между государственным и частным секторами, предназначенных для активизации и расширения сотрудничества между странами Юга, в том числе трехстороннего сотрудничества в области торговли и инвестирования. In this connection, Viet Nam welcomes the ongoing initiatives and partnerships being undertaken by the Special Unit for South-South Cooperation at the subregional, regional, interregional and global levels towards establishing public-private partnership mechanisms aimed at enhancing and expanding South-South cooperation, including triangular cooperation in trade and investment.
определить и рекомендовать меры политики в рамках трехстороннего сотрудничества Юг-Юг-Север в областях, относящихся к компетенции ЮНКТАД (например, в таких областях, как торговля, инвестиции, глобализация и стратегии развития, технология и логистика), которые будут способствовать повышению эффективности сотрудничества Юг-Юг в интересах развития. Identify and promote policy measures within a framework of South-South-North triangular cooperation in the areas of UNCTAD's expertise (e.g. trade, investment, globalization and development strategies, technology and logistics) that will enhance the effectiveness of South-South cooperation for development.
Делегаты отметили ряд специальных инициатив в рамках сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества, включая сельскохозяйственные обмены, форумы с участием представителей деловых кругов, конференции по вопросам торговли и инвестиций и создание Интернет-порталов для обмена информацией. A number of special initiatives of South-South and triangular cooperation were mentioned by delegates, including agricultural exchanges, business forums, trade and investment conferences and Internet-based information-exchange portals.
21 июля 2008 года на совещании АСЕАН на уровне министров, проходившем в Сингапуре, была достигнута договоренность о продлении мандата Трехсторонней основной группы на 2009 год в интересах дальнейшего трехстороннего сотрудничества в восстановительных работах. On 21 July 2008, the ASEAN Ministerial Meeting held in Singapore agreed that the mandate of the Tripartite Core Group should be extended for 2009, in order to continue the tripartite cooperation for recovery work.
Группа подчеркивает важное значение и потенциальные возможности сотрудничества по линии Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества, как это было рекомендовано в пункте 43 Монтеррейского консенсуса22 и наглядно продемонстрировано в ходе мероприятий по разминированию в ряде стран и регионов. The Group emphasizes the importance and potential of South-South and triangular cooperation, as recommended in paragraph 43 of the Monterrey Consensus22 and exemplified by mine-action activities in a number of countries and regions.
Япония приветствовала итоги встреч на высшем уровне КЛМВ и КЛВ и выразила свою поддержку осуществлению Вьентьянской декларации об углублении экономического сотрудничества и интеграции между Камбоджей, Лаосом, Мьянмой и Вьетнамом и Вьентьянской декларации о создании механизма трехстороннего сотрудничества в области развития с участием Камбоджи, Лаоса и Вьетнама. Japan welcomed the CLMV and the CLV Summits and expressed its support to the implementation of the Vientiane Declaration on Enhancing Economic Cooperation and Integration among Cambodia, Laos, Myanmar and Vietnam, and the Vientiane Declaration on the Establishment of the Cambodia-Laos-Vietnam Development Triangle.
Мы призываем к расширению сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества и в этой связи подчеркиваем важнейшее значение укрепления поддержки такого сотрудничества в целях максимального увеличения приносимых им выгод путем оказания африканским странам технической помощи в таких областях, как информационно-коммуникационные технологии, образование, профессиональная подготовка, здравоохранение и создание потенциала. We call for increased South-South and triangular cooperation, and in this regard note the critical importance of enhanced support for such cooperation to maximizing the benefits of such cooperation in providing African countries with technical assistance in such areas as information and communication technologies, education, professional training, health and capacity-building.
отмечает с интересом тематическое обсуждение, посвященное роли частного сектора в расширении сотрудничества Юг-Юг, в том числе трехстороннего сотрудничества, а также обсуждения по таким вопросам, как роль переводов денежных средств в содействии развитию; продукция фармацевтической промышленности и здравоохранение; и использование информационно-коммуникационных технологий в интересах развития; Notes with interest the thematic discussion on the role of the private sector in enhancing South-South cooperation, including triangular cooperation, as well as the discussions on: remittances in promoting development; pharmaceuticals and health care; and information and communications technology for development;
Кроме того, лидеры Китая, Японии и Республики Корея приветствовали итоги саммитов КЛМВ и КЛВ и выразили свою поддержку осуществлению Вьентьянской декларации об углублении экономического сотрудничества и интеграции между Камбоджей, Лаосом, Мьянмой и Вьетнамом и Вьентьянской декларации о создании механизма трехстороннего сотрудничества в области развития с участием Камбоджи, Лаоса и Вьетнама. Furthermore, the Leaders of China, Japan and the Republic of Korea welcomed the CLMV and CLV Summits, and expressed their support to the implementation of the Vientiane Declaration on Enhancing Economic Cooperation and Integration among Cambodia, Laos Myanmar and Vietnam, and the Vientiane Declaration on the Establishment of the Cambodia-Laos-Vietnam Development Triangle.
В то же время условия для сотрудничества в целях развития в значительной степени изменились благодаря вниманию, которое уделяется в настоящее время национальному исполнению и управлению, а также в связи с появлением новых участников и новых видов помощи и, кроме того, благодаря постоянному расширению сотрудничества по линии Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества. At the same time, the development cooperation environment had changed enormously, with the new focus on national ownership and leadership, and the emergence of new actors and new types of aid, as well as the steady growth of South-South and triangular cooperation.
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Настоящий совместный проект позволит развить положительный опыт и результаты, а также перспективные итоги трехстороннего сотрудничества Австрии, Швейцарии и Франции в области расходов на охрану здоровья в связи с загрязнением воздуха автотранспортными средствами в рамках Лондонской конференции ВОЗ 1999 года. This joint exercise will build upon and expand the positive experiences and results as well as the promising impulse achieved within the trilateral Austria-Switzerland-France cooperation on health costs due to road traffic-related air pollution within the frame of the WHO London Conference in 1999.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.