Beispiele für die Verwendung von "трлн" im Russischen mit Übersetzung "trillion"

<>
Он резко упал до $1,1 трлн. It has plunged to $1.1 trillion.
На это только США потратили до 3 трлн долларов. For this, the US alone spent up to $3 trillion.
Банковская система Европы уже имеет более 1 трлн евро капитала. Europe’s banking system already has more than €1 trillion in capital.
Международный рынок с наиболее высокими уровнями оборотов, более $ 4 трлн. ежедневно. It is the most heavily traded international market, with over $4 trillion in daily volume.
В результате, чистые активы домохозяйств выросли на $10 трлн в этом году. As a result, the net worth of households increased by $10 trillion that year.
ВВП получаемый от океана составляет $2,5 трлн, или 5% мирового ВВП. The GDP derived from the ocean amounts to $2.5 trillion, or 5% of the world’s total GDP.
Мировая энергетическая инфраструктура – тщательно оборудованная для использования ископаемых видов топлива – стоит $55 трлн. The world’s energy infrastructure – finely tooled for the use of fossil fuels – is worth $55 trillion.
После 2007 года глобальные банки продали активы на сумму, как минимум, $2 трлн. Since 2007, global banks have sold at least $2 trillion of assets.
Бумажная стоимость запасов ископаемого топлива – большинство из которых принадлежат гигантам – около $28 трлн. The paper value of the fossil-fuel reserves – most of them owned by the supermajors – is some $28 trillion.
Это и есть те приблизительно $80 трлн нашего ежегодного общемирового дохода на сегодня. That is our roughly $80 trillion of annual global income today.
Иными словами, начиная с 2011 года, почти $1,3 трлн китайских иностранных активов испарились. In other words, since 2011, some $1.3 trillion of China’s foreign assets has disappeared.
Начиная с 2010 года, мировая экономика увеличилась благодаря китайским потребителям примерно на $2,9 трлн. Since 2010, Chinese consumers have added around $2.9 trillion to the world economy.
По моим оценкам, объём госдолга при Трампе вырастет намного больше, чем на $2,6 трлн. My assessment is that Trump would run up much more than $2.6 trillion in new debt.
Объём дополнительной стоимости, созданной благодаря глобализации, в одном только 2014 году составил $7,8 трлн. The extra value provided by globalization amounted to $7.8 trillion in 2014 alone.
При таком сценарии неблагополучные кредиты, вероятно, составят в банковской системе Китая около 1 трлн долларов. In such a scenario, non-performing loans in China’s banking system would probably amount to roughly $1 trillion.
В течение следующих 15 лет, для инвестиций в низкоуглеродную инфраструктуру, будут необходимы около $93 трлн. Over the next 15 years, an estimated $93 trillion will be needed for investments in low-carbon infrastructure.
В течение следующих двух десятилетий, общие экономические потери от хронических болезней могут превысить $30 трлн. Over the next two decades, the total economic losses from NCDs could top $30 trillion.
Это бы стоило около $3 трлн социального блага - принесших громадных $34 прибыли за каждый потраченный доллар. It would be worth nearly $3 trillion in social good – yielding an enormous $34 of benefits for every dollar spent.
Но когда речь заходит о пропавших $1,3 трлн, подобные утверждения вряд ли можно воспринимать всерьёз. But when the shortfall amounts to $1.3 trillion, such claims can hardly be taken seriously.
В их числе более 100 крупнейших компаний мира, чья совокупная годовая выручка равна примерно $7 трлн. This includes more than 100 of the world’s largest companies, with total annual revenues of some $7 trillion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.