Beispiele für die Verwendung von "тройку" im Russischen
Один блок представляет старую «тройку» идей – либерализация, глобализация и финансиализация.
One bloc represents the old troika of liberalization, globalization, and financialization.
Главы государств, главы правительств и министры иностранных дел составляют, если можно так сказать, коренную тройку должностных лиц государства, пользующихся персональным иммунитетом.
Heads of State, Heads of Governments and ministers for foreign affairs constitute, in a manner of speaking, the basic threesome of State officials who enjoy personal immunity.
Эта идея не нова. В той или иной форме создать большую тройку уже предлагали Генри Киссинджер и Збигнев Бжезинский.
The idea is not new; in one way or another, a big troika has been proposed by the likes of Henry Kissinger and Zbigniew Brzezinski.
Возьмём самую знаменитую в западной философии тройку слов:
Take the three most famous words in all of Western philosophy:
8 сентября 2008 года Совет отобрал группу докладчиков (тройку) для содействия проведению обзора по Бурунди в составе следующих стран: Маврикий, Индия и Куба.
On 8 September 2008, the Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Burundi: Mauritius, India and Cuba.
— Это вам не Тонга или Парагвай, это страна, входящая в первую тройку медалистов».
“This isn’t Tonga or Paraguay, it's one of three big medal winners.”
8 сентября 2008 года в целях содействия проведению обзора Тувалу Совет по правам человека назначил следующую группу докладчиков (" тройку "): Азербайджан, Замбия и Катар.
On 8 September 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Tuvalu: Azerbaijan, Qatar and Zambia.
Плавающие обменные курсы работали на Большую Тройку валют, также предупреждая кризисы, травмирующие прочие валюты.
Floating rates worked for the Big Three currencies, forestalling traumatic crises for other currencies too.
28 февраля 2008 года Совет по правам человека отобрал следующую группу докладчиков (тройку) для содействия проведению обзора по Франции: Замбию, Италию и Малайзию.
On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of France: Zambia, Italy and Malaysia.
Германия - инструментальный цех мира, в этой стране 450 предприятий, являющихся лидерами рынка в определенном виде продукции, и еще 500 компаний, входящих в тройку лидеров по той или иной отрасли.
Germany is the tool-shop of the world, with 450 world market leaders in niche products and another 500 companies in the top-three category.
Совет по правам человека 28 февраля 2008 года отобрал следующую группу докладчиков (тройку) для содействия проведению обзора по Замбии: Сенегал, Швейцария и Филиппины.
On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of Rapporteurs (troika) to facilitate the review of Zambia: Senegal, Switzerland and the Philippines.
В 90-х годах Республика Корея входила в тройку стран, наиболее пострадавших от мер АД/КП, которые чаще всего применялись против таких видов продукции, как сталь, химические товары, электронные/электрические приборы и текстильные изделия.
During the 1990s, the Republic of Korea was among the top three countries affected by AD/CVD measures, and the most targeted products were steel, chemical products, electronic/electric products and textiles.
28 февраля 2008 года Совет по правам человека отобрал группу докладчиков (тройку) для содействия проведению обзора по Индонезии в следующем составе: Иордания, Канада и Джибути.
On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Indonesia: Jordan, Canada and Djibouti.
Это крупнейший в мире рынок электронной торговли, на который приходится более 40% глобальных транзакций, входящий в топ тройку стран, по инвестициям венчурного капитала в автономные транспортные средства, трехмерную печать, робототехнику, дроны и искусственный интеллект (ИИ).
It is the world’s largest e-commerce market, accounting for more than 40% of global transactions, and ranks among the top three countries for venture capital investment in autonomous vehicles, 3D printing, robotics, drones, and artificial intelligence (AI).
8 сентября 2008 года Совет по правам человека назначил группу докладчиков (" тройку ") для содействия проведению обзора по Вануату в следующем составе: Джибути, Индия и Чили.
On 8 September 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Vanuatu: Chile, Djibouti and India.
В своей речи, перед последним саммитом “двадцатки”, британский премьер-министр Гордон Браун предостерег избранного президента Барака Обаму от попыток выпутать из неприятной ситуации находящуюся в бедственном положении “большую тройку” автопроизводителей, утверждая, что мировая конкуренция сделала их упадок необратимым.
In a speech just prior to the recent G-20 summit, British Prime Minister Gordon Brown warned President-elect Barack Obama against bailing out America’s struggling Big Three automakers, arguing that global competition has made their decline irreversible.
8 сентября 2008 года для содействия проведению обзора по Узбекистану Совет по правам человека отобрал группу докладчиков (" тройку ") в составе представителей Египта, Индонезии и Никарагуа.
On 8 September 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Uzbekistan: Egypt, Indonesia and Nicaragua.
Первая линия обороны, это надавить на тройку сдержать свое обещание вступить в переговоры по облегчению долгового бремени, как только их антикризисная программа будет полностью выполнена.
The first line is to press the troika to make good on its promise to enter into debt-relief negotiations once its recessionary agenda has been fully implemented.
28 февраля 2008 года Совет по правам человека отобрал группу докладчиков (" тройку ") для содействия проведению обзора Филиппин в составе представителей следующих стран: Малайзия, Мали и Германия.
On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of the Philippines: Malaysia, Mali and Germany.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung