Beispiele für die Verwendung von "трупов" im Russischen
Он мастер стилета и волшебник сокрытия трупов.
He is a master with the stiletto and a magician at hiding a body.
По разным причинам, возможно, вследствие вашего местонахождения, трупов в наличии может и не быть.
Maybe those reasons, or depending on where you are, cadavers may not be easily available.
Повсюду развалины зданий и выворачивающий внутренности запах разлагающихся трупов.
There is rubble and the gut-wrenching smell of decaying corpses.
Это объяснение, при таком количестве трупов, вызывает недоверие.
This explanation for the high body count defies belief.
До этого я ночевала у гробовщика, в компании трех трупов.
I just spent last night at the undertaker's, in the company of three corpses.
Прошлую ночь пришлось провести у гробовщика в компании трёх трупов.
I just spent last night at the undertaker's in the company of three corpses.
Вы хотите сказать, сколько трупов вы залили цементом?
You mean how many bodies you've put in concrete pylons?
Убивающий зомби арбалет или местная пушка против трупов, о которой он знает.
Zombie-killing crossbow or local corpse cannon he's got a bead on.
Двадцатый век оставил после себя груды трупов, и сегодня они, эти груды, снова растут.
The twentieth century left heaps of corpses in its wake, and now they are piling up again.
Хочешь отпраздновать Рождество под омелой или в мешке для трупов?
Want to celebrate Christmas under a mistletoe or in a body bag?
После всех трупов, которых ты положил в землю, не удивительно, что ты не переступаешь порога этой церкви.
After all the corpses you put in the ground, no wonder you don't step in that church.
Я увижу твою сексуальную путешественницу во времени и подниму тебе пивную полную трупов.
I will see your time-travelling hottie and raise you a pub full of bodies.
В моей памяти навсегда останутся не только эти кадры, но и вид, и запах тысяч полуразложившихся трупов, сваленных в две шахты около Тузлы.
I retain not only these images forever in my head, but also the sights and smells of thousands of decayed corpses stacked in two mine tunnels near Tuzla.
А пока он не совершит ошибку, я полагаю, мы удовлетворимся сбором трупов, так что ли?
And until he makes a mistake, I guess we just satisfy ourselves picking up bodies, right?
Силы гражданской обороны, пожарные и работники Красного Креста прибыли в район и приступили к тушению огня, сбору трупов и отправке раненых в больницы.
Civil defence, fire brigade and Red Cross vehicles hastened to the area and took action to put out the fire, gather the corpses and take the wounded to hospital.
Так, я получила результаты ДНК по крови, найденной в переулке и на мешке для трупов.
Uh, I got the DNA results on the blood found in the alley and the body bag.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung