Beispiele für die Verwendung von "тёмном" im Russischen mit Übersetzung "dark"

<>
В тёмном переулке, с вампиром на моей шее. In a dark alley with a vampire sucking on my neck.
Мне не хотелось бы его встретить в тёмном месте. I wouldn't like to meet him in a dark place.
Я бы не хотел встретить его в тёмном месте. I wouldn't like to meet him in a dark place.
Вы что, бросите меня тут одну в этом тёмном паркинге? Will you leave me in a dark carpark?
Я обнаружил себя в тёмном лесу, Блуждающего в поисках прямой тропинки. I found myself in a forest dark, for the straightforward pathway had been lost.
Ну да, так я и остановился перед тобой в тёмном лесу. Yeah, right, I'm gonna stop for you in this dark wood.
Но где-то в тёмном углу нашего сознания, мы готовим себя к такой возможности. But in some dark corner of our mind, we are bracing ourself for that possibility.
Первый похоронит сердце своё под снегом в тёмном лесу, но боль его не уймётся. The first shall bury his heart in the dark wood beneath the snow, yet still feel its ache.
Однажды в вечеру здоровенный волк сидел в тёмном лесу и ждал, когда появится маленькая девочка. One afternoon, there was a large wolf that waited in a dark forest for a little girl to come along.
Ты выполняешь свою работу, скрещиваешь пальцы, надеешься, что твой босс не душит щенков в тёмном переулке. You do your job, cross your fingers, hope that your boss isn't strangling puppies in some dark alley.
Наверное, было бы лучше, если бы доклад МВФ 2006 года стал недоступен, оказался бы за стеной файрвола, где-нибудь в тёмном интернете, в неиндексируемом музее самых неудачных прогнозов. Perhaps it would be better if the IMF’s 2006 report could be put beyond reach, behind a firewall or somewhere on the dark web, in an unindexed museum of forecasting disasters.
Пессимисты, со своей стороны, будут надеяться, что в коридорах власти в Берлине и Париже в каком-нибудь дальнем, тёмном углу экономисты и юристы секретно готовят «План Б». Он может пригодиться в тот день, когда смягчение конструкции экономического союза уже нельзя будет дальше откладывать. Pessimists, on the other hand, will hope that in the corridors of power in Berlin and Paris, in some deep, dark corner, economists and lawyers are secretly readying a plan B to deploy for the day when loosening the economic union can no longer be postponed.
Светлая и темная цветовые темы Light and Dark Color Scheme
Там довольно темно и противно. It's kind of dark and yucky down there.
Слишком темно, чтобы ясно видеть. It is too dark to see clearly.
Было темно и пронизывающе холодно. It was dark, and it was icily cold.
Слишком темно даже для урагана. It's too dark for a storm.
Ты не знаешь Тёмного Леса. You don't know the Dark Forest.
Зона опасности Тёмного Бога Смерти! The danger zone for the Dark God of Death!
Теория темного диска: дебаты усиливаются Debate Intensifies Over Dark Disk Theory
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.