Exemplos de uso de "убийцами" em russo

<>
Угнана убийцами в мастерскую на запчасти. Taken by the killers to a chop shop.
Душевнобольными, психопатами, маньяками, лжецами, ворами, преступниками, убийцами. Mental cases, psychopaths, maniacs, liars, thieves, criminals, murderers.
Большинство людей сказали бы, что малярия или даже ВИЧ / СПИД являются главными убийцами детей. Most people would say that malaria or even HIV/AIDS are the leading child killers.
Хотя наши обычные мелкие воришки редко бывают убийцами, Гастингс. Your common sneak thieves are very rarely the murderers, Hastings.
В особенности мы мы полагаемся на ясновидцев, из-за их опыта работы с серийными убийцами. Specifically we'll be bringing in psych because of their experience working with serial killers.
Вот только не надо считать нас убийцами и головорезами. Don't think us as murderers and cutthroats.
Есть и другие примеры, когда поклонники жестоких видеоигр становились убийцами, но они не доказывают причинно-следственную связь. There are other cases in which aficionados of violent videogames have become killers, but they do not prove cause and effect.
Столкнувшись с убийцами, она показали на детей и сказала: «Я их мать». When challenged by the murderers, she pointed to the children and said, “I am their mother.”
Их уже окрестили "убийцами из соснового бора" - этих трех подростков арестовали за пытки и убийство 14-летнего Троя Фабера. Labeled as the Slash Pine Killers, three teens have been arrested in the grisly torture and murder of 14-year-old Troy Faber.
Я продолжаю думать о той женщине и её поезде полным казаками и убийцами. I keep thinking about that woman, her train full of Cossacks and murderers.
Борьба с двумя главными убийцами детей во всем мире может показаться сложной, но у нас есть все необходимые знания для того, чтобы принять эффективные меры. Tackling the two biggest killers of children worldwide may seem daunting, but we have all the knowledge we need to mount an effective response.
Джон упомянул, что я проделал некую работу с убийцами, и это действительно так. John mentioned that I've done some work with murderers, and I have.
В то же самое время, репрессии гражданских лиц авторитарными режимами и отсутствие дифференциации между гражданскими лицами и убийцами предоставляет экстремистам благоприятные условия для вербовки путем дискредитации правительства в глазах значительной части населения. By contrast, authoritarian regimes' repression of civilians, and their non-differentiation between civilians and killers, provides extremists with fertile recruiting conditions by discrediting the government in the eyes of a significant part of its population.
С тех пор было еще семь мужчин по отцовской линии, Корнеллов, которые все были убийцами. There were seven more men, on my father's side, starting then, Cornells, that were all murderers.
Кроме того, клеймо позора было на всем, что ассоциировалось с Вьетнамом. На возвращавшихся с войны солдат плевали, называли убийцами детей. И М16, будучи главной винтовкой вьетнамского конфликта, разделила позор и унижение тех солдат, которые ее так полюбили. Then there was the stigma associated with Vietnam itself – returning soldiers were spit on and tarred as "baby killers," and the M16, being the iconic rifle of that conflict, shared in the ignominy.
Кроме того, смертная казнь для убийц предотвращает рецидивы: если их выпускают из тюрьмы, то они вновь могут стать убийцами. Furthermore, killing murderers prevents recidivism: if released from prison, they might kill again.
После победы над такими убийцами, как малярия и СПИД, никто не должен раньше времени погибать от рака – особенно тех его форм, которые можно было бы предупредить при помощи чего-то максимально доступного и простого, например, с помощью вакцины. Having eluded killers like malaria and AIDS, one should not then be killed prematurely by cancer – especially a form of cancer that could have been prevented with something as simple and as affordable as a vaccine.
Она говорит, что ничего не крала никогда, и если бы она хотела убирать за убийцами, то поехала бы в Гондурас. She says she's never stolen anything, and if she wanted to clean up after murderers, she'd move back to Honduras.
Она говорит, что никогда ничего не крала, и если бы ей захотелось прибирать за убийцами, она бы переехала обратно в Гондурас. She says she's never stolen anything, and if she wanted to clean up after murderers, she'd move back to Honduras.
Я, конечно, не в курсе их намерений, но предполагаю, что их весьма огорчило то, что их назвали убийцами и врагами государства. I have no notions of their intentions of course, But I suspect they're displeased To be name murderers and enemies of the State.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.