Beispiele für die Verwendung von "убьёт" im Russischen
И если мы будем бездействовать, то рак убьёт её.
And if we don't do something about it, the cancer will end up killing it.
Даже такое количество, как 200 частей на миллион, убьёт вас.
As small as 200 parts per million will kill you.
Если ты скажешь это своей матери, то она тебя убьёт!
If you say that to your mother, she'll kill you!
Он сказал, что убьёт Тодда если он не отдаст долг.
He said he was gonna kill Todd if he didn't pay back what he owed.
Но Клинтон убьёт меня, если я потрачу 30 баксов на шмотки.
But Clinton'd kill me if I spent 30 bucks on a sweater thing.
И пока я жив, никто в этом доме никого не убьёт.
And while I 'm alive, no one is getting killed here.
Затем, что я считаю, что это эндокардит и что преднизон убьёт её.
Because I think it's endocarditis, and I think the prednisone will kill her.
Хусейн собрал всех учёных, сказал, что убьёт их, если они попытаются бежать.
Hussein Kamel kept the scientists together, threatening to kill them if they tried to leave.
И, если кто-то станет у неё на пути, она всех убьёт.
And if anyone gets in her way, she'll kill them.
Мой долг - убедиться, что ты получил по заслугам, даже если это тебя убьёт.
It's my responsibility to make you face whatever dumbass decision you made head on, even if it kills you.
Он верит, что если убьёт Артура, дух Утера будет сломлен и Камелот падёт.
He believes if he kills Arthur, Uther's spirit will be broken and Camelot will fall.
Труда, и если повезёт, рождение отпрысков, один из которых может и убьёт при родах.
Toil and, if you're lucky, the birthing of brats, one of which will likely kill you during labor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung