Beispiele für die Verwendung von "увеличивайте" im Russischen mit Übersetzung "increase"

<>
Версии увеличивают или сокращают бюджет. Revisions increase or decrease the budget.
Левый курок (каждое нажатие увеличивает скорость) Left trigger (increase speed with each trigger pull)
Увеличивает стоимость доставки на 50 процентов. Increases freight charges by 50 percent.
Торговля увеличивает конкуренцию и контролирует инфляцию. Trade increases competition and keeps inflation in check.
Правый курок (каждое нажатие увеличивает скорость) Right trigger (increase speed with each trigger pull)
это лишь увеличивает вероятность такого исхода. it only increases the probability of such an outcome.
- А количество камер увеличивать не нужно? - Does the number of cameras need to be increased?
Они увеличивают скорость и меняют курс. They're increasing speed and altering course.
Экономическая слабость Греции увеличивает текущий уровень дефицита. Greece’s economic weakness increases the current level of the deficit.
Эффективность не сокращает потребление, а увеличивает его. Efficiency doesn’t reduce consumption; it increases it.
Это увеличивает эффект более чем на 1100%! That increases impact by over 1,100 percent.
Увеличивай свою прибыль с реализованным функционалом «Рефбэк». Increase your profit using refback functionality we have implemented.
Наше варп поле может увеличивать гравиметрические силы. Our own warp field may be increasing the gravimetric forces.
Инвестиции в образование увеличивают поступление новых идей. Investments in education are increasing the supply of new ideas.
Более того, глобальное потепление, кажется, увеличивает интенсивность штормов. Moreover, global warming appears to be increasing the intensity of storms.
c. каждый ввод увеличивает средства на сумму ввода; c. every deposit of funds increases Equity by the sum deposited;
Увеличивает значения в поле "СтоимостьДоставки" на 50 процентов. Increases the values in a field named Freight by 50 percent.
Между тем латиноамериканские предприятия увеличивают собственные зарубежные инвестиции. Meanwhile, Latin American businesses have been increasing their own foreign investments.
Проводки, увеличивающие количество, разносятся при скользящей средней себестоимости. Transactions that increase quantity are posted at the running average cost price.
a. каждый ввод средств увеличивает баланс на сумму ввода; a. Every deposit of funds shall increase the Balance by the sum deposited;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.