Exemples d'utilisation de "удаленными" en russe
Traductions:
tous5570
delete2453
remove2141
remote861
removed61
distant36
isolated13
autres traductions5
Если в макете остались элементы управления, они теперь будут перекрываться удаленными элементами.
If you left some controls in the layout, they will now overlap with the controls you removed.
В целом, мы свертываем пространство в большем масштабе, создавая моментальную связь между двумя удаленными точками.
Basically, we're folding space in a higher dimension to create an instantaneous link between two distant points.
Но многие из этих продуктов - это по существу сахарная вода или сладкие пищевые продукты, которые вполне могут быть печеньем, с добавленными или удаленными ингредиентами для того, чтобы понравиться клиентам LOHAS, которые иначе бы их не купили.
But many of these products are basically sugar water or sugary foods that might as well be cookies, with ingredients added or removed to appeal to LOHAS customers who would otherwise not buy them.
Служба SMTP также может использовать технологию TLS для шифрования сеансов с удаленными серверами.
The SMTP service can also use TLS to encrypt sessions with remote servers.
Так что, согласно Хокингу, такой тоннель позволяет совершить скачок между двумя удаленными областями пространства-времени.
So, according to Hawking, a wormhole may be able to provide a short cut for jumping between two distant regions of space-time.
Описание того, что происходит с удаленными сообщениями, а также инструкции по отслеживанию состояния операции поиска и удаления см. в разделе Дополнительные сведения.
See the More information section for description of what happens to deleted messages and how to get the status of a search and delete operation.
В целях сокращения разрыва между крупными городами и удаленными районами развивается инфраструктура широкополосной связи.
Broadband communications infrastructure is being developed to reduce the gap between the larger towns and remote areas.
Если в вашей организации используется служба Active Directory, см. инструкции по восстановлению учетной записи пользователя в статье Устранение неполадок с удаленными учетными записями пользователей в Office 365.
If your business uses Active Directory, see How to troubleshoot deleted user accounts in Office 365 for instructions on restoring a user account.
Сведения о создании и настройке удаленных доменов см. в разделе Управление удаленными доменами в Exchange Online.
For instructions on how to create and configure remote domains, see Manage remote domains in Exchange Online.
Если вы забыли свой логин, проверьте ящик электронной почты, в том числе, папку с удаленными письмами: после регистрации личного кабинета Вам на почту должно было прийти письмо с регистрационными данными.
If you have forgotten your login you need to check your e-mail, including folder with deleted letters: a letter with all the registration data was sent to your e-mail after personal cabinet registration.
Многие функции, выполняемые в миссии военными наблюдателями, требуют наличия надежной связи с удаленными точками и относительно небольшими мобильными подразделениями.
Many of the functions undertaken by military observers in a mission require robust communications from remote locations, often by relatively small and mobile units.
Когда используется несколько адаптеров, которые настроены с отдельными шлюзами по умолчанию, может быть нарушено соединение с компьютерами или удаленными сетями.
When multiple adapters are used and configured with separate default gateways, connectivity to computers on remote networks may be lost.
В этой связи СУПАРКО разработала эксперимент в области связи по хранению и передаче информации (SAFE) для обмена сообщениями и информацией между двумя удаленными точками.
In that regard, SUPARCO has developed a Store-and-Forward Communication Experiment (SAFE) for exchange of messages and information between any two remote locations.
Управление правилами потока обработки почты (также известными как правила транспорта), отчетами о доставке, обслуживаемыми доменами, удаленными доменами, политиками адресов электронной почты, соединителями подключения и соединителями отправки.
Manage mail flow rules (also known as transport rules), delivery reports, accepted domains, remote domains, email address policies, Receive connectors, and Send connectors.
Для многих видов деятельности, координируемых и осуществляемых Службой в контексте миссий, необходима надежная связь между удаленными точками и штаб-квартирой, а также связь с относительно небольшими и мобильными подразделениями.
Many of the activities coordinated and performed by the Service within mission environments require robust communications from remote locations, often by means of relatively small and mobile units.
Запустите командлет Test-MigrationServerAvailability в командной консоли Exchange, чтобы проверить связь с удаленными серверами, где размещаются почтовые ящики, которые требуется переместить (или серверами в локальной организации Exchange для исходящей миграции с удаленным перемещением из Office 365).
Use the Test-MigrationServerAvailability cmdlet in the Exchange Management Shell to test communication with the remote servers that hosts the mailboxes that you want to move (or the servers in your on-premises Exchange organization for offboarding remote move migrations from Office 365).
Тем не менее в этой связи все еще остаются некоторые проблемы, такие, как выявление неграмотных и поощрение их к посещению подготовительных классов; преодоление географических трудностей, связанных с некоторыми удаленными и сельскими районами; а также улучшение экономического положения семей с детьми в некоторых сельских районах.
Nonetheless, there remain some challenges ahead of us in that regard, such as identifying the illiterate and encouraging their attendance at training classes; overcoming geographical difficulties as regards some remote and rural areas; and improving the weak economic conditions of children's families in certain rural areas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité