Beispiele für die Verwendung von "ударяя" im Russischen
Übersetzungen:
alle88
punch30
hit19
beat11
kick10
strike6
bang4
bump2
clobber2
bunt1
bonk1
andere Übersetzungen2
Потерянные зарплаты снизят потребление, приводя к дополнительной потере рабочих мест, в то время как закрытие производств приведет к снижению инвестиций, ударяя по занятости в отраслях, производящих средства производства.
Lost wages will reduce consumption, causing additional job cuts, while factory closures will reduce investment, hitting employment in capital goods industries.
Мы начали искать удовольствие, кусая, царапая и ударяя наши тела.
We began to take our pleasure through biting, clawing, and beating our bodies in a rage of sensation.
Каждую секунду в мире ударяет 44 молнии.
There are 44 lightning strikes per second around the globe.
И судя по брызгам крови, его ударили, когда он забирался в самолет.
And going by the blood splatter he was clobbered as he was climbing in.
Для пчелы определённого вида он напоминает другую очень агрессивную пчелу, и она подлетает и ударяет его головой много раз, чтобы отогнать "пчелу", и, конечно, покрывается пыльцой.
To the right species of bee, this looks like another very aggressive bee, and it goes and bonks it on the head lots and lots of times to try and drive it away, and, of course, covers itself with pollen.
Вы не можете это унести, поэтому вы ударяете по нему молотком и отламываете кусочек.
You can't carry it away, so you bang it with your hammer, and you break off a piece.
Я ударила её по ноге, а она сказала, что я подала знак об окончании.
I bumped her leg, and she said I gave the sign to quit.
Ту, что убийца забрал с собой после того, как ударил Ченнинга ею по голове.
The one the killer took with them after they clobbered Channing over the head.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung