Beispiele für die Verwendung von "удастся" im Russischen mit Übersetzung "can"

<>
Возможно, нам удастся их провести. Maybe we can bluff it out.
Возможно, тебе удастся наколдовать адрес. Maybe you can conjure up an address.
Может, удастся изолировать шлюз фаервола. See if you can isolate the gateway firewall.
И отомстить дракону Смогу, если удастся. And to avenge us on the dragon Smaug, if we can.
Возможно, нам удастся взорвать дверь ангара. Maybe we can blast through the hangar door.
Нет, если мне удастся ограбить банк. Not if I can rob a bank.
Если, конечно, вам удастся его найти. That’s if you can find one.
Может тебе и удастся поймать зайку. Maybe you can catch the rabbit.
Может быть, тебе удастся вразумить этих людей. Maybe you can talk some sense into these people's.
Вам не удастся выполнить дефрагментацию сетевых расположений. Network locations can't be defragmented.
Думаю навестить его, гляну что удастся выяснить. I think I'll pay him a visit, see what I can find out.
Я сгоняю - гляну, что там удастся раздобыть. I'll drive ahead, see what I can bring back.
Возрождения страны не удастся достигнуть малыми затратами. Rebuilding the country cannot be done cheaply.
Может, что с родительским комитетом удастся провернуть. Maybe I can turn some tricks with the PTA.
Я думаю, ему удастся поладить с соседями. I think he can get along with his neighbors.
Мы увидим, если ему это удастся лучше. We’ll see if he can do it any better.
Вы сделаете состояние, поспорив, что это не удастся. You could make a fortune betting against that.
Теперь посмотрим, удастся ли нам заставить это работать. Let's see if we can get this to work.
Конечно, экономические спады никогда не удастся предотвратить полностью. Downturns, of course, can never be fully prevented.
И если вам это удастся, произойдут невероятные изменения. And if you can do that, incredible things happen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.