Beispiele für die Verwendung von "удовлетворенными" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle293 satisfy293
Они выглядели удовлетворенными, мистер Воул. They seemed satisfied, Mr Vole.
Многие люди стремятся получить высокую долю выигрышных сделок чтобы быть удовлетворенными своей торговлей. Many people care about getting decent winning ratio for their strategies so that they feel satisfied with it.
И все это можно и нужно изменить прежде, чем можно будет предоставить каждому жителю Боливии больше возможностей стать достойными гражданами страны, уважаемыми работниками и удовлетворенными потребителями. These can and must be changed before it will be possible to expand opportunities for everyone in Bolivia to become a dignified citizen, a respected worker, and a satisfied consumer.
Это удовлетворило бы оба лагеря. That would satisfy both camps.
Снятое видео удовлетворило этого русского. The video satisfied the Russian.
В общем, я удовлетворён экспериментом. On the whole I am satisfied with the experiment.
Тед удовлетворён жизнью в колледже. Ted is satisfied with life in college.
Надеюсь, я удовлетворил любопытство вашей милости. I hope that satisfies your Ladyship's curiosity.
Мы хотим удовлетворить наши личные потребности. We want to satisfy our individual desires.
В общем, я удовлетворён этим результатом. On the whole I am satisfied with the result.
Учитель был совершенно не удовлетворён результатом. The teacher was far from satisfied with the result.
Мой начальник не удовлетворён моим отчётом. My boss isn't satisfied with my report.
Для меня рай - это удовлетворённое любопытство. And in my idea, heaven is satisfied curiosity.
Мягкая, как газель очень удовлетворенная, сексуальная газель. Smooth like a gazelle, a very satisfied, sexy gazelle.
Возможно, никакой ответ не может их удовлетворить. Perhaps no answer can satisfy them.
Он был в некоторой степени удовлетворён результатом. He was, to some degree, satisfied with the result.
Если вы удовлетворены правилом, переходите к шагу 5. If you are satisfied with the rule, go to step 5.
И тогда они бы удовлетворили его привередливые требования. And when we had satisfied his finicky demands.
Качество нашей продукции удовлетворит Вас во всех отношениях. The quality of our products is sure to satisfy you in every respect.
Единственный вопрос заключается в том, как его удовлетворить. The only question is how to satisfy it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.