Beispiele für die Verwendung von "уехали" im Russischen mit Übersetzung "leave"

<>
Почему вы уехали из больницы? Why did you leave the hospital?
Они отсюда уехали, возможно, навсегда. They have left here, perhaps for good.
Ребята уехали на автобусе час назад. The guys left in the van an hour ago.
После этого, один за другим, многие уехали. So, one-by-one, many left.
Они уже уехали, так что мы разминулись. They had already left, so I missed them.
Вы уехали, так и не оплатив счет. You left without paying the bill.
Мама говорит, они уехали на машине час назад. Mummy speaks, they left On machine hour back.
Когда вы уехали из больницы, куда он тебя повёз? When you left the hospital, where did he take you?
Теперь, когда миссис и оставшиеся дети уехали из города в. Now, the missis and the rest of the kids have left town to.
Парковщик сказал, что видел как вы вместе уехали на вашей машине. Parking attendant says he saw both of you leave in your car.
Если бы наши предки преуспели в Мексике, они бы не уехали. If our families hadn't failed in Mexico, they wouldn't have left.
Ну и тогда мы уехали из Марселя и поселились в Танжере. So then we left Marseilles and went to Tangier.
Но в тот момент, как мы уехали, она начала терять свою привлекательность. But the minute we left, she began to lose her appeal.
Мы же просто сделали проект и уехали, чтобы в СМИ ничего не узнали. We just did a project and then left so the media wouldn't know.
Но он тебе не говорил это до того, как мы уехали из больницы. But you didn't hear him say that until after we left the hospital.
За это время многие мексиканцы оставили свою страну и уехали работать с США. It was also a time when many Mexicans were abandoning their economy and leaving to work in the US.
Мама не знала, что СиСи была Шарлоттой пока мы не уехали в Кейп Мей. Mom didn't know CeCe was Charlotte until the day we left for Cape May.
Слушай, я столкнулся с Томми Уэлч из Остина после того как вы уехали с дробилки. Listen, um, I ran into Tommy Welch from Austin after you guys left the wood chipper run.
Если бы не я, отец не отказал бы вам в стажировке, вы бы не уехали. Father would never have ended it, you never would have had to leave Kenwood.
Абэ был огорчен тем, что русские уехали, не сделав ничего по поводу двух этих вопросов. To Abe’s chagrin the Russian left without delivering on either two.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.