Beispiele für die Verwendung von "ужасны" im Russischen
Übersetzungen:
alle918
terrible436
horrible156
awful142
appalling37
dreadful37
ugly25
disastrous18
gruesome14
frightful12
ghastly11
grisly7
sad5
awesome4
wicked3
aweful1
damnedest1
andere Übersetzungen9
Однако, если он потерпит неудачу, то ее последствия будут настолько ужасны, что, наверно, никто не может этого желать.
Failure, however, offers such a horrific prospect that no one can possibly hope for it.
Результаты этих изменений для бедняков, рабочего класса и «цветных» - проживающих как в городах, так и в пригородах, - оказались ужасны.
The result for the poor, working class, and people of color — in city and suburb alike — has been devastating.
Я рада вернуться, но убивающая жара, изнеможение, вирусы и змеи - не так ужасны, как исправление небрежных отчетов докторов о пациентах.
I'm glad to be back, but battling heat, exhaustion, viruses, and snakes is not as bad as fixing doctors' sloppy patient reports.
Сведения о происходящем, приходящие к нам из соседней страны, настолько ужасны, что жители Иордании вышли на улицы в знак протеста.
The images coming to us from next door are horrifying, and Jordanians have taken to the street in protest.
Движение Талибан, которое сегодня винят во всех бедах Афганистана, официально не управляет страной почти семь лет, так почему условия до сих пор столь ужасны?
The Taliban - blamed nowadays for just about all of Afghanistan's ills - have officially been gone for nearly seven years, so why are conditions still so abysmal?
И я думаю, что если это правда виртуальных миров, тогда эти изменения, хоть и ужасны и неизбежны, в конечном счете они к лучшему, и поэтому это то, что мы должны переждать.
And I think that if that is true of virtual worlds, then these changes, though scary - and, I say, inevitable - are ultimately for the better, and therefore something that we should ride out.
Условия в этих незаконных импровизированных структурах, а также и в официальных тюрьмах и центрах содержания под стражей в целом ужасны и не отвечают минимальным международным стандартам, в том что касается общих условий, раздельного содержания задержанных различных категорий, медицинского обслуживания, вентиляции, площади камер, наличия коек, гигиенических условий и температуры в помещениях.
The conditions in these illegal makeshift structures and in the official prisons and detention facilities are, on the whole, deplorable and below minimum international standards in respect of accommodation, separation of different categories of detainees, health care, ventilation, floor space, bedding, personal hygiene and room temperatures.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung