Beispiele für die Verwendung von "указываете" im Russischen
Übersetzungen:
alle6151
indicate1656
state1532
point1042
note728
show704
specify438
quote28
andere Übersetzungen23
При настройке дневного бюджета вы указываете среднее значение.
When you set your daily budget, you're setting an average.
Вы ведь не указываете, как себя вести Атлантическому океану.
You don't tell the Atlantic Ocean to behave.
В дополнение к предпочитаемому полу вы указываете Выбранное местоимение.
In addition to your custom gender, you'll choose a Preferred Pronoun.
Используется по умолчанию, если вы не указываете ни один из предикатов.
Assumed if you do not include one of the predicates.
Здесь вы указываете данные, по которым вас можно будет найти в Интернете.
The email and phone number here are used to help identify you and help you keep in touch.
Фактические уровни навыков для лица на дату, которую вы указываете, используются для анализа.
The actual skill levels for the person on the date that you select are used for the analysis.
Сервер, который Вы указываете, должен соответствовать типу Вашего счета, в который Вы хотите войти.
The server you are entering must match the account type you are trying to login.
Убедитесь, что пользовательский электронный адрес, который вы указываете, соответствует требованиям к формату для этого типа адреса.
You need to make sure that the custom email address complies with the format requirements for that address type.
Выбирая это поле, вы указываете системе, что для этого ресурса необходимо использовать планирование с ограничением по мощности.
When you select this field you tell the system to use finite capacity scheduling for this resource.
При настройке параметров в Посещаемость и время присутствия вы указываете, следует ли использовать ставки при вычислении затрат.
When you set up parameters in Time and attendance, you select whether pay rates are used to calculate costs.
При создании индивидуально настроенной аудитории для вовлеченности вы указываете прошедший период, за который нам необходимо собрать сведения о вовлеченности.
When you create an Engagement Custom Audience, you tell us how many days you want us to go back when collecting engagement.
Например, если вы указываете 2 доллара в качестве ставки за один клик, ваш дневной бюджет должен составлять минимум 4 доллара.
For example, if you bid $2.00 for a click, your daily budget needs to be at least $4.00.
Когда вы создаете новую льготу, вы подключаете параметр к плану льгот, указываете период льготы, и назначаете правила приемлемости к льготе.
When you create a new benefit, you link an option to a benefit plan, designate a benefit period, and assign eligibility rules to the benefit.
Поэтому вы создаете правило, в котором указываете необходимость запуска оповещения, если общий процент скидки заказа на продажу превышает значение 20.
Therefore, you create a rule that triggers an alert if the total discount percentage of a sales order exceeds 20.
Если после этого вам все равно не удается войти в Документы или Группы, вероятно, вы указываете адрес в устаревшем домене.
If you're trying to sign in to Docs or Groups and clearing your cache and cookies doesn't help, you might be signing in at your old customized domain address.
При совершении платежа вы даете нам (и нашим специальным платежным системам) разрешение списывать полную сумму с источника финансирования, который вы указываете для операции.
When you fund a transaction, you authorize us (and our designated payment processor) to charge the full amount to the funding instrument you designate for the transaction.
Применяя соответствующий шаблон политики прав, вы указываете, разрешено ли получателю отвечать на сообщение, отвечать всем, пересылать его, извлекать из него информацию, сохранять или печатать.
By applying the appropriate rights policy template, you can control whether a recipient is allowed to reply to, reply to all, forward, extract information from, save, or print the message.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung