Beispiele für die Verwendung von "улучшает" im Russischen

<>
Хорошо известно, что сосание конфет улучшает концентрацию. It's well-known that sucking on a sweetie improves the concentration.
Такой метод настройки приложения улучшает технические характеристики при работе с Audience Network. Setting up your app in this way will result in better technical performance when using the Audience Network.
Он разработал ноотропное лекарство, которое улучшает память и облегчает заучивание. He's developed a nootropic drug that enhances learning and memory.
Ничто из этого не улучшает разработку политики. None of this improves policymaking.
Чаще проводимая правительством экономическая политика улучшает положение одних групп и ухудшает положение других. Instead, some policies are better for some groups, but worse for others.
Функция просмотра голосовой почты улучшает функциональность голосовой почты, предоставляя текстовую версию аудиозаписей. Voice Mail Preview enhances the voice mail experience by providing a text version of audio recordings.
От парламентов и до мирных переговоров, присутствие женщины улучшает результаты. From parliaments to peace negotiations, adding women improves outcomes.
Его теория утверждает, что сам по себе акт улыбки действительно улучшает наше самочувствие - а не только является результатом хорошего настроения. His theory states that the act of smiling itself actually makes us feel better - rather than smiling being merely a result of feeling good.
Что ещё интересно о сострадании, это то, что оно действительно улучшает нейронную интеграцию. Another thing about compassion is that it really enhances what's called neural integration.
Это изменение улучшает внешний вид и практичность отчетов со ссылками. This change improves the look and usability of reports that have links.
Мы считаем, что Audience Network улучшает рекламу для мобильных устройств и помогает издателям и разработчикам монетизировать свои приложения. Однако на данном этапе мы не можем принять на себя обязательства по выплатам определенной доли прибыли. We believe that the Audience Network provides a mobile advertising experience that will better help publishers and developers monetize their apps, but we cannot commit to a specific revenue share at this point.
Пакет Messageware Plus расширяет и улучшает возможности веб-клиента Outlook Web Access для пользователей Outlook Web Access категорий Basic и Premium. Messageware Plus Pack extends and enhances Outlook Web Access for both Outlook Web Access Basic users and Outlook Web Access Premium users.
Оно улучшает здоровье людей, увеличивает продолжительность жизни и снижает рождаемость. It improves human health, increases life expectancy, and lowers fertility rates.
Это, я думаю, очень пояснительная картина того, что я хочу сказать - что прекрасная динамика солнца, привнесение её в здание, создает качество нашего застроенного окружения и действительно улучшает нашу жизнь. This is, I think, a very illustrative image of what I try to say - that the beautiful dynamics of sun, bringing these into the building, creates a quality of our built environment that truly enhances our lives.
Внесено исправление, которое улучшает подключение по Bluetooth к носимым устройствам. Addressed issue to improve Bluetooth connectivity to wearable devices.
Как у вас получается, чтобы пресса и научное сообщество не интерпретировали предпосылки вашей работы как будто это что-то вроде метафоры Моцарта, Где: "О, МРТ показывает. что игра улучшает интеллект. How do you prevent either the media's interpretation of your work or the scientific community's interpretation of the implications of your work, kind of like the Mozart metaphor, where, "Oh, MRIs show that play enhances your intelligence.
улучшает качество распознавания речи в продуктах Google с голосовым управлением. Improve speech recognition across Google products that use your voice
ForexTime постоянно улучшает свой анализ рынка с помощью аналитических инструментов от Trading Central, предоставляя своим трейдерам ряд современных методов технического анализа, которые они могут использовать в своих торговых стратегиях, а также постоянно повышает уровень знаний трейдеров в этой области. ForexTime enhances its own market analysis with Trading Central's analytical tools, bringing its traders a variety of technical analysis methods to use in their trading strategies and simultaneously educating them in the field of technical analysis.
Внесено исправление, которое улучшает поддержку MediaCreationTool.exe для сценариев настройки Tourniquet. Addressed issue to improve MediaCreationTool.exe support for Setup Tourniquet scenarios.
В обществе, которое прежде всего ценит людей и улучшает их жизнь? Are we a community that values people and improving people’s lives above all else?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.