Beispiele für die Verwendung von "улучшение качества" im Russischen
Если есть заметное улучшение качества соединения
If there is any measurable improvement in your connection quality:
Проверьте, есть ли заметное улучшение качества соединения.
Check to see if there is any measurable improvement in your connection quality:
См. раздел Улучшение качества видеосигнала консоли Xbox 360.
See Improve the video quality of an Xbox 360 console.
Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания.
We are always aiming at improving in the quality of service.
Это обновление направлено на улучшение качества работы ОС.
This update includes quality improvements.
Также можно проверить, есть ли заметное улучшение качества соединения.
You can also check to see if there is any measurable improvement in your connection quality:
Полная интеграция принесла бы с собой процветание и улучшение качества управления.
Complete integration would deliver prosperity and better governance.
Это обновление для системы безопасности направлено на улучшение качества работы ОС.
This security update includes quality improvements.
В нижеприведенной таблице показано улучшение качества воды вдоль водотока в Казахстане.
The following table shows the improvement of water quality along the watercourse in Kazakhstan.
Это обновление, не касающееся системы безопасности, направлено на улучшение качества работы ОС.
This non-security update includes quality improvements.
усовершенствование автодорожной инфраструктуры (улучшение качества дорожного покрытия и повышение несущей способности мостов) и
Improvement of road infrastructure (increase of pavement and bridge bearing capacity), and
Улучшение качества вакцинации для всех и сокращение неравенства остаются приоритетными задачами Министерства здравоохранения.
Improving immunisation for all and reducing inequalities in uptake remain a Department of Health priority.
Наличие сертификата подтверждает, прежде всего, ориентированность EXNESS на непрерывное улучшение качества оказываемых услуг.
This certification confirms, above all else, EXNESS' focus on constantly improving the quality of its services.
· Больший упор должен быть сделан на значительное улучшение качества управления в развивающихся странах.
· More emphasis must be placed on dramatically improving the quality of governance in developing countries.
очистка (улучшение качества) угля способна снизить содержание золы в угле на более чем 50 %;
coal cleaning (beneficiation) can reduce the ash content of coal by over 50 %;
НЗСЗ направлена на укрепление здоровья населения, устранение неравенства в сфере здравоохранения и улучшение качества услуг.
The NZHS aims to improve population health, reduce inequalities in health, and improve the quality of services.
Цель 1: Показатели и сбор данных по ряду вопросов защиты детей; улучшение качества ситуационного анализа
Target 1: Indicators and data-gathering for selected child protection areas; and improved quality of situation analyses
Широкое улучшение качества поверхностных вод в течение последних 15-20 лет должно привести к биологическому восстановлению.
The widespread improvement in surface water quality during the past 15-20 years should give rise to biological recovery.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung