Beispiele für die Verwendung von "улучшений" im Russischen mit Übersetzung "improving"
Übersetzungen:
alle4102
improvement1736
improving1076
development937
enhancing170
enhancement96
betterment26
amelioration12
alleviating11
bettering5
ameliorating5
refinement4
getting better3
driving2
andere Übersetzungen19
Согласно статистическим данным проблема нищеты для этнических и расовых меньшинств стоит острее, чем для остальных членов того же общества и, похоже, никаких улучшений здесь не намечается.
Ethnic and racial minorities face higher poverty rates in many societies, and this appears not to be improving.
В своей резолюции 52/212 В от 31 марта 1998 года Генеральная Ассамблея приняла рекомендации Комиссии ревизоров в отношении внесения улучшений в сферу осуществления ее рекомендаций, утвержденных Ассамблеей, с учетом положений, содержащихся в резолюции.
The General Assembly, in its resolution 52/212 B of 31 March 1998, accepted the recommendations of the Board of Auditors for improving implementation of its recommendations approved by the Assembly, subject to the provisions contained in the resolution.
Улучшение традиций питания и качества продовольствия.
Improving dietary habits and the quality of food.
Улучшение углеродной продуктивности требует улучшения продуктивности земли.
Improving carbon productivity requires improving land productivity.
Улучшение углеродной продуктивности требует улучшения продуктивности земли.
Improving carbon productivity requires improving land productivity.
Это отличное упражнение для улучшения качества слушания.
It's a great exercise for improving the quality of your listening.
И в германо-британских отношениях также наблюдается улучшение.
And German-British relations are also improving.
улучшение показателей доступа к электроэнергии в сельских районах;
Improving energy access rates in rural areas;
Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания.
We are always aiming at improving in the quality of service.
Это означает улучшение доступа к здравоохранению и образованию.
This means improving access to health care and education.
Это также идет вразрез с улучшением французской конкурентоспособности.
They also are at odds with improving French competitiveness.
В сервисной экономике речь идет об улучшении качества.
With the service economy, it is about improving quality.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung