Beispiele für die Verwendung von "улыбаться" im Russischen
Она продолжает улыбаться даже перед лицом неприятности.
She carries on smiling even in the face of adversity.
Ты придешь, будешь сидеть и улыбаться, пусть порадуются.
You go, you sit, you smile, they flash the little bulb.
Понимаешь, одеться и улыбаться и притворяться, что все хорошо.
You know, dress up and smile and pretend everything is okay.
Чтобы быть своим, научись улыбаться, что бы ни случилось.
To really fit in, you had to have a smile that gave away nothing.
Твоя работа - принять мой заказ, улыбаться и обслуживать меня.
Your job is to take my order, put a smile on your face, and serve me.
Но так улыбаться, когда твое сердце в отчаянии, настоящее мужество.
But to wear such a smile when your heart is all desolation, that is true courage.
Хотели заставить меня улыбаться на вашей дурацкой фотографии, но облажались.
You were trying to get me to smile for your dumb picture, but you messed up.
Не забудь улыбаться и поднимай глаза наверх, как будто задумался.
Also, smiling and lifting your eyes is better.
Я улыбнусь первой, и тогда ты узнаешь, что улыбаться безопасно.
I will smile first and then you know it's safe to smile.
(Бывший губернатор от демократов недавно заявил, что она должна больше улыбаться.
(A former Democratic governor recently declared that she should smile more.
И, когда мой мальчик начинал улыбаться, я чувствовал себя настоящим волшебником.
And making my litle boy smile, now, that was truly magical.
Или они могут просто улыбаться, и оставаться открытыми для всех возможностей.
Or they can simply smile, and remain open to all possibilities.
Хотя слёзы ещё были у Тома в глазах, он начал улыбаться.
Even though Tom still had tears in his eyes, he began to smile.
Это - председатель банка в то период, когда он еще мог улыбаться.
This was the director of the bank when he was still smiling.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung