Beispiele für die Verwendung von "умолял" im Russischen mit Übersetzung "beg"
Ты умолял меня позволить тебе обрушиться на святотатцев и защитить храм.
You begged me to let you attack these blasphemers and defend the temple.
Обделал свои кожаные штанишки, пока умолял сохранить ему жизнь, а тебя бросил, как последний трус.
Pissed his leather panties while he begged for his life, left you, like the coward he is.
О, мой отец умолял меня, и пообещал мне купить любое платье, какое я захочу на выпускной.
Oh, my dad begged me, guilted me, and then promised to buy me whatever prom dress I wanted.
Но, когда я сказала, что собираюсь использовать их для обвинения в измене, он умолял меня и дал пачку денег.
But back then, I said I was going to use these for adultery charges, so he gave me a wad of money and begged.
Если бы из-за него, ты бы стоял на коленях и умолял меня сказать им, что ты не брал взятку.
Because if you were, you'd be on your knees, begging me to tell them you didn't take my bribe.
Ну, он умолял нас месяцами, и я сказала ему "Билли, твой отец не заплатит за новую пару брюк, пока ты не вырастешь из старых"
Well, he begged us for months, and I told him, I said, "Billy, your father's not gonna pay for a new pair of trousers until you've outgrown your last pair of knickers"
Ну, может, если бы ты добавила вот эту дерзость в свое выступление, то твой учитель не умолял бы меня приехать сюда и стать вашим учителем вокала.
Oh, well, maybe if you put some of that sass in your performance, your teacher wouldn't have begged me to come here and be your new vocal coach.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung