Beispiele für die Verwendung von "умрешь" im Russischen

<>
Сегодня день, когда ты умрешь. Today is the day that you die.
Рита, если заведешь двигатель, ты умрешь. Rita, if you start that engine, you die.
Прикажи своим людям бросить оружие, или умрешь. Tell your men to drop their weapons or you're gonna die.
Ты умрешь или раздуешься как здоровый арбуз? ~ Do you die, or swell up like a massive melon?
Ты умрешь, если не удастся остановить кровотечение. You're gonna die unless you get this bleed tied off.
Ты никогда никого не найдешь и умрешь в одиночестве. You're never going to find someone, and you're going to die alone.
Ты умрешь в авиакатастрофе, а твоя реинкарнация будет презервативом. You will die in a plane crash and be reincarnated as a prophylactic.
Когда ты умрешь одна в своей постели, Джонатан тебя съест. When you die alone in your bed, Jonathan's going to eat you.
Возможно, ты и заберешься наверх, но умрешь раньше, чем вернешься. Well, look, you might reach the top, but you'll die before you return.
Лучше прекрати, ковбой, Или так и умрешь с таким хмурым видом. You better knock it off, cowboy, or you're gonna die with that look on your face.
Как оказалось, если ты здесь умрешь, то мертвым навсегда не останешься. Well, as it turns out, when you die, it's not an irreversible condition.
Ты умрешь, так никогда и не узнав, что случилось с любимой женщиной. You die never knowing what really happened to the woman you love.
Если ты умрешь, когда она будет у тебя в организме, ты вернешься. If you die with it in your system, you'll come back.
Если не победишь свой страх смерти, ты умрешь быстро и будешь забыт If you can't conquer your fear of death, you will die quickly and be forgotten
Ежели ты умрешь, Это будет на ряду с твоими многими, многими грехами. If you die, it will be alone with your many, many sins.
Если ты умрешь, мальчики потеряют свою мать, а народ своего лучшего заступника. If you die, boys lose their mother and your people, its best defender.
Ты истечешь кровью и умрешь раньше, чем кто-либо поймет, что случилось. You'd bleed out and die before anyone knew what had happened.
У тебя будет куча детей и ты умрешь в теплой постели в старости. You're going to make lots of babies and die on a warm bed at a very old age.
И если ты умрешь здесь, не дойдя до Дворца Пророков, все будет напрасно. And if I have to die out here without getting you back to the Palace of the Prophets, it will all have been for nothing.
Мы отрежем тебя от стада и будем наблюдать как ты умрешь на природе. We'll cleave you from the herd and watch you die in the wilderness.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.