Beispiele für die Verwendung von "упоминавшиеся" im Russischen mit Übersetzung "mention"
Übersetzungen:
alle637
mention517
refer49
note43
name14
say9
be referred to as1
andere Übersetzungen4
Для этой цели Секретариат в качестве отправной точки использовал документы, уже упоминавшиеся в исследовании СЕФАКТ.
For that purpose, the Secretariat used as a starting point the instruments already mentioned in the CEFACT survey.
Тем не менее упоминавшиеся ранее ограничения во многом остались такими же: небольшой размер выборки и несовершенство имеющихся данных или определения данных.
Nevertheless the limitations mentioned previously still largely apply: small sample size and imperfect availability of data or data definition.
В число свидетелей входили ранее упоминавшиеся помощник ветеринарного врача, управляющий конюшнями заявителя и тренер лошадей, а также регистратор конного клуба, бывший менеджер конного клуба и различные другие владельцы конюшен в Кувейте.
The witnesses included the previously mentioned assistant veterinarian, the supervisor and horse trainer of the claimant's stables, the registrar of the Equestrian Club, the former manager of the Equestrian Club and various other owners of stables in Kuwait.
Отвечая на замечание, высказанное г-жой Гаспар, он говорит, что в Чешской Республике разработана стратегия по борьбе со стереотипами, имеющая вид документа, в котором изложены ранее упоминавшиеся приоритеты и процедуры и который охватывает все области деятельности человека.
Responding to a comment made by Ms. Gaspard, he said that the Czech Republic did have a strategy for combating stereotypes in the form of the document on priorities and procedures previously mentioned, which covered every field of human activity.
Проводились широкие консультации с экспертами и консультации в режиме реального времени, а также семинары с широким кругом заинтересованных сторон при подготовке таких документов, как, в частности, Положения о Секретариате, проект кодекса профессионального поведения адвокатов и упоминавшиеся выше стандартные формы заявлений.
Extensive expert and online consultations, as well as seminars, were conducted with a wide range of stakeholders in preparing documents such as the Regulations of the Registry, the draft code of professional conduct for counsel and the standard application forms mentioned above.
Заключение нового международного документа по кассетным боеприпасам качественно повысило бы защиту гражданских лиц в конфликтных ситуациях, а уже упоминавшиеся мною новые инициативы, выдвинутые в этом году в Первом комитете, несомненно, также будут во многом способствовать укреплению возможностей Первого комитета по внесению своего вклада в этих областях.
The conclusion of a new international instrument on cluster munitions would qualitatively improve the protection of civilians in conflict situations and, as I mentioned, the new initiatives this year in the First Committee will obviously also contribute significantly to the First Committee's ability to contribute in these areas.
Город упоминается в древнегреческих и древнеегипетских легендах.
The city is mentioned in ancient Greek and ancient Egyptian legends.
как упоминалось выше, безопасность является конструктивной особенностью.
As mentioned supra, safety is a design feature.
Узнайте, как отфильтровать сообщения, в которых @упоминаетесь вы
Find out how to filter messages that @mention you
В данном исследовании демократия не упоминается ни разу.
Democracy is not mentioned anywhere in the study.
Во-вторых, в циркуляре, естественно, конкретно упоминается африкаанс.
Secondly, of course, the circular specifically mentions Afrikaans.
Ранее в статье упоминались условия запроса и выражения.
The steps in this article mentioned query criteria and expressions.
Четверг – день Центральных банков, как уже упоминалось выше.
Thursday is Central Bank day, as mentioned above.
Этот счет не упоминался в деле о его наследстве.
There was no mention of this account in his probate proceedings.
В его личном деле упоминаются какие-то дисциплинарные проступки.
His personnel reports mentioned some disciplinary action.
О пенсиях упоминается лишь в разделе о развитии финансового сектора:
Pensions are mentioned only under financial-sector development:
Слишком часто упоминается Тулий бывает в определенное время его проблемы.
Where you have often mentioned Tullius frequents upon a certain hour, overseeing his concerns.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung