Beispiele für die Verwendung von "упорядочивать" im Russischen mit Übersetzung "regularize"

<>
Сотрудникам по правам человека, гражданской полиции МАСС, местной полиции и сотрудникам судебных органов необходимо укреплять и упорядочивать свое сотрудничество таким образом, чтобы обеспечить принятие более эффективных превентивных мер и защиту жертв и их прав. Human rights officers, AMIS civilian police, local police and the judiciary need to enhance and regularize their cooperation in a way that ensures better prevention and protection for the victims and their rights.
Кроме того, резолюция упорядочивает сроки открытия очередных сессий и начала общих прений на будущих сессиях. The resolution also regularizes the dates of the opening of regular sessions and of the general debate for future sessions.
Комитет рекомендует государству-участнику принять меры для упорядочивания положения находящихся в Дарьене детей колумбийского происхождения, которые родились в Панаме и на которых распространяются временные меры защиты, а также содействовать их натурализации. The Committee recommends that the State party take action to regularize the situation of those children of Colombians under temporary protection in Darien who were born in Panama and to facilitate their naturalization.
В пункте 113 Комиссия рекомендовала администрации принять надлежащие меры для упорядочивания операций, которые осуществляются на основании полномочий, предоставленных директору Отдела закупок в соответствии с меморандумом Контролера Организации Объединенных Наций и утвержденных 15 ноября 2007 года. In paragraph 113, the Board recommended that the Administration take appropriate measures to regularize the transactions that occurred under the authority granted to the Director of the Procurement Division in accordance with the memorandum of the United Nations Controller and approved on 15 November 2007.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.