Beispiele für die Verwendung von "управляемой" im Russischen mit Übersetzung "manage"
Übersetzungen:
alle8080
manage3844
govern1161
control766
run446
rule376
administer277
operate275
drive166
direct112
guide92
command88
handle86
keep77
controlled74
serve71
steer44
manipulate34
fly30
man24
boss11
have control over3
administrate3
be in control of2
superintend2
steered1
andere Übersetzungen15
Включение управляемой навигации на сайте SharePoint
Enable managed navigation for a site in SharePoint
Текущий раздел навигации с выбранной управляемой навигацией
Current navigation section with managed navigation selected
Служба управляемой доступности включает автономное отвечающее устройство.
Managed Availability includes an offline responder.
Параметры глобальной навигации с выбранной управляемой навигацией
Global navigation settings with managed navigation selected
При использовании управляемой навигации создаются понятные URL-адреса.
Managed navigation creates friendly URLs.
Если вы в управляемой сети предприятия, обратитесь к администратору.
If you're on an enterprise managed network, check with your administrator.
Дополнительные сведения об управляемой доступности см. в статье Управляемая доступность.
Read more about managed availability in Managed Availability.
Exchange 2016 включает встроенное решение для мониторинга — службу управляемой доступности.
Exchange 2016 includes a built-in monitoring solution, known as Managed Availability.
Вероятно, Китай вскоре вернется к своей докризисной политике управляемой ревальвации.
It is likely that China will shortly resume its pre-crisis policy of managed appreciation.
Зонды, мониторы и ответчики управляемой доступности можно настроить, создав переопределение.
Managed availability probes, monitors, and responders can be customized by creating an override.
Сведения об управляемой доступности и управлении рабочими нагрузками в Exchange 2016.
Learn about managed availability and workload management in Exchange 2016.
В раскрывающемся меню вверху слева выберите Поделиться на управляемой вами Странице.
From the dropdown in the upper left, select Share on a Page you manage
Безусловно, демократия ухудшилась до того состояния, которое иногда называют "управляемой демократией".
Democracy has, of course, degenerated into what is sometimes called "managed democracy."
При использовании управляемой навигации вы можете добавить страницу туда, куда вам удобно.
With managed navigation, you can add a page to the branch that makes the most sense to you.
Для страны с «управляемой демократией» президентские выборы в Иране отличаются заметной непредсказуемостью.
For a “managed democracy,” Iran holds remarkably unpredictable presidential elections.
Часть службы управляемой доступности, отслеживающая работоспособность ключевых компонентов на сервере Exchange Server.
Part of managed availability that monitors the health of key components on the Exchange server.
Не удается обработать параметр управляемого содержимого <параметр_содержимого> для управляемой папки <управляемая_папка>.
Unable to process Managed Content Setting <content setting> for the Managed Folder <managed folder>.
Канал ActiveMonitoring содержит определения и результирующие события зондов, мониторов и ответчиков управляемой доступности.
The ActiveMonitoring channel contains definition and result events for Managed Availability probes, monitors and responders.
Часть службы управляемой доступности, которая пытается восстановить неработоспособные компоненты на сервере Exchange Server.
Part of managed availability that attempts to recover unhealthy components on the Exchange server.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung