Beispiele für die Verwendung von "управлял" im Russischen mit Übersetzung "manage"

<>
Именно я в последние месяцы фактически управлял компанией. During the last months, it was practically only me who was managing the company.
Я три года управлял Харди в Миртл-Бич. I managed a Hardee's in Myrtle Beach for three years.
Человек, который всегда управлял кухней, это я, Су-шеф. The person who has been managing the kitchen, has always been me, the Deputy Chef.
Или же установите его, если хотите, чтобы Windows управлял подключением для вас. Select it if you want Windows to manage the connection for you.
Информационной безопасностью Ясинский занимался 20 лет. Он управлял огромными сетями и отбивался от атак самых изощренных хакеров. Yasinsky had been working in information security for 20 years; he’d managed massive networks and fought off crews of sophisticated hackers before.
Владельцы фондов, которыми я управлял, знали мой способ ведения дел и, за единственным исключением, проявляли не больше желания получить прибыль наличными, чем я сам. With one exception, the various owners of the funds I managed, familiar as they were with my method of operations, showed no more interest in taking a profit than did I.
Некувейтский заявитель утверждал, что он создал это предприятие, инвестировал в него капитал и управлял предприятием до даты вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта. The non-Kuwaiti claimant asserted that he established the business, invested the capital in the business and managed the business until the date of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
А Вячеслав Игоревич Пенчуков, известный местный ди-джей, который действовал под ником tank («танк»), управлял всей схемой и в руководстве занимал второе место после Славика. And Vyacheslav Igorevich Penchukov, a well-known local DJ who went by the nickname “tank,” managed the whole scheme, putting him second in command to Slavik.
В сентябре 1991 года АО " Лейжер инвестментс " констатировало увеличение размера торгового оборота букмекерской конторы, которой управлял автор сообщения, и явное увеличение количества выигранных пари, зарегистрированных этим агентством. In September 1991, S.A. Leisure Investments noted an increase in the turnover of the betting shop managed by the author and a net increase in the number of winning bets registered by that concern.
Джон Нефф (John Neff), который много лет управлял фондом Vanguard Windsor, также считается противоположным инвестором, хотя он относит себя к стоимостным инвесторам и подвергает сомнению различия между ними. John Neff, who managed the Vanguard Windsor fund for many years, is also considered a contrarian, though he has described himself as a value investor (and questioned the distinction).
Если вы представляете небольшую компанию или просто хотите, чтобы всеми почтовыми ящиками и потоком обработки почты управлял Office 365, рекомендуем воспользоваться инструкциями в статье Настройка Office 365 для бизнеса. If you’re part of a small business or simply an organization that wants Office 365 to manage all your mailboxes and mail flow, we recommend following the steps in Set up Office 365 for business.
Я завтракал с двумя сотрудниками крупной инвестиционной фирмы, один из которых работал в инвестиционном банке, обслуживающем две компании из числа тех, в которых были размещены фонды, которыми я управлял. I was lunching with two representatives of a major investment firm, one which is the investment banker for two of the handful of companies in which the funds I manage are invested.
МВФ мог бы быть мощным финансовым стабилизатором, если бы он управлял существенной частью резервных активов новых стран с положительным торговым балансом, поскольку он мог бы использовать свои финансовые рычаги против спекулянтов. The IMF could be a powerful financial stabilizer if it managed a significant part of the new surplus countries’ reserve assets, for it would be well placed to take bets against speculators.
К моменту завершения деятельности ФИЖ в 2001 году ФМП управлял им на протяжении 11 лет, постоянно учитывая изменяющиеся приоритеты и возможности его основной целевой группы, каковой являются женщины-предприниматели и женщины, имеющие низкий доход. At its conclusion in 2001, WIF had been managed by FIT for 11 years, and had continuously adapted to the changing priorities and abilities of its main target group: female entrepreneurs and low-income women.
Создание и управление типами навыков. Create and manage types of skills.
Создание и управление группами лиц. Create and manage teams of people.
Управление гарантийными письмами [AX 2012] Manage letters of guarantee [AX 2012]
Управление приложениями на устройстве Android Managing your applications on Android
Управление устройствами для Microsoft Store Manage your devices for Microsoft Store
Управление обзором запасов в магазине Manage store inventory overview
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.