Beispiele für die Verwendung von "уровней инфляции" im Russischen
Так почему же плохая политика Банка Японии должна устанавливать направление для мировых уровней инфляции?
So why should bad policy by the Bank of Japan set the trend for world inflation rates?
Отличие правозащитного подхода от подхода, ориентированного на рост ВВП или достижение положительного сальдо платежного баланса для выполнения долговых обязательств, или стабилизационной программы, предусматривающей сведение к минимуму уровней инфляции, состоит в том, что правозащитный подход предъявляет дополнительные требования к процессу развития, такие, как обеспечение транспарентности, отчетности, равенства и недискриминации в рамках всех программ.
The difference between a rights-based approach to development programmes and approaches that emphasize growth of GDP, or a balance of payments surplus to meet debt liabilities, or a stabilization programme that minimizes the rate of inflation is that the rights-based approach imposes additional constraints on the development process, such as maintaining transparency, accountability, equity and non-discrimination in all the programmes.
Во всех случаях небольшое повышение очень низких в настоящее время уровней инфляции исключает любой реальный доход от вкладывания средств в облигации.
In each case, a small increase in today's very low inflation rates would eliminate any real gain from investing in bonds.
Ведущие центральные банки мира в настоящее время одержимы целью повышения их национальных уровней инфляции к их общей цели размером около 2% в год.
The world's major central banks are currently obsessed with the goal of raising their national inflation rates to their common target of about 2% per year.
Таким образом, при уровне инфляции, который приближается к своему долгосрочному низкому пределу, следует ожидать более высоких, а не низких, уровней инфляции в долгосрочной перспективе.
So with inflation rates near their long-term lower bound, the expectation should be for higher, not lower, inflation rates over the longer term.
Чётким сигналом полной занятости в экономике стал рост уровня инфляции.
A clear indication that the economy is at full employment is that the rate of inflation is increasing.
Например, если занятость ниже «естественного» уровня, она будет расти, а уровень инфляции повышаться.
If it is, say, below its “natural” level, it will rise toward this level – and the rate of inflation will pick up.
Однако уровень инфляции в Европе и США был приблизительно одинаковым.
But US and European inflation rates have been roughly the same.
Сегодня в США и некоторых других ведущих странах уровень инфляции близок к нулю.
CAMBRIDGE - The rate of inflation is now close to zero in the United States and several other major countries.
Только Греция в настоящее время имеет немного негативный уровень инфляции.
Only Greece currently has a slightly negative inflation rate.
Дополнительный рост тарифов с учетом текущего уровня инфляции может поддержать прибыльность сетевых компаний.
The additional growth in tariffs, which takes in to account the current rate of inflation, could support the profitability of grid companies.
Центробанки сейчас с трудом пытаются достичь уровня инфляции в 2%.
Central banks are already struggling to achieve a 2% inflation rate.
В-третьих, центральные банки могут поменять целевой уровень инфляции с 2% до, скажем, 4%.
Third, central banks could change their target rate of inflation from 2% to, say, 4%.
Но, что является надлежащим уровнем инфляции еврозоны, учитывая де-факто экономическую стагнацию?
But what is the appropriate eurozone inflation rate, given de facto economic stagnation?
На карту оказался поставлен уже не уровень инфляции, а фактическое исключение из единого европейского рынка.
At stake was no longer a higher rate of inflation, but de facto exclusion from the single European market.
Резкое снижение цен за энергию является основной причиной недавнего падения уровня инфляции.
The sharp decline in energy prices is the primary reason for the recent drop in the inflation rate.
Но Япония пережила низкий уровень инфляции и некоторые устойчивые короткие периоды дефляции, никогда не порождая спирали снижения цен.
But Japan has experienced a low rate of inflation and some sustained short periods of deflation without ever producing a downward price spiral.
Вместо обеспечения стабильности цен, денежная политика будет кормить и дальнейшее увеличение уровня инфляции.
Instead of ensuring price stability, monetary policy would be feeding a further increase in the inflation rate.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung