Beispiele für die Verwendung von "уровнях воды" im Russischen
Такая информация содержит, в частности, имеющиеся данные об осадках, поверхностных стоках и уровнях воды;
Such information shall contain, inter alia, the available data on precipitation, run-off and water level;
За счет использования множественных сообщений обеспечивается возможность передачи данных об уровнях воды, зафиксированных более чем 4 уровнемерами.
It is possible to transmit the water levels of more than 4 gauges using multiple messages.
В частности, изображения, получаемые путем дистанционного зондирования, и сведения об уровнях воды, получаемые с использованием космических платформ для сбора данных, можно применять для картирования и мониторинга водных ресурсов бассейна озера Чад.
In particular, remote sensing images and data on water levels obtained using space-borne data collection platforms could be used to map and monitor water resources in the Lake Chad basin.
Из пяти ранее существовавших в Грузии гидрометрических постов в настоящее время действует лишь один пост (" Мирвети "), на котором собираются данные об уровнях воды, ее температуре, объема водостока (еженедельно или ежемесячно), а также о содержании взвешенных частиц.
From the former five gauging stations in Georgia, only one station (Mirveti) is currently operational and provides data on water levels, water temperature, water discharges (weekly or monthly) as well as suspended sediments.
В таблице 2 указывается минимальная высота установки в мм над средним уровнем воды.
Table 2 gives the minimum elevation in mm above mean water-level.
В общем, в прошлом крупномасштабное извлечение грунтовых вод, особенно из муниципальных колодцев в центральных районах Эль-Пасо и Хуареса, стало причиной значительного снижения уровня воды.
Generally, historical large-scale groundwater withdrawals, especially from municipal well fields in the downtown areas of El Paso and Ciudad Juarez, have caused major water-level declines.
Построена в 30-х, и использовалась, пока её не закрыли власти города из-за нового уровня воды.
Built in the '30s and used until it was cut off by the city's new main water line.
Перегрузочные шланги, соединяющие судно с берегом, должны располагаться таким образом, чтобы исключалась возможность их повреждения в результате колебаний уровня воды, прохода судов и/или погрузочно-разгрузочных операций.
The cargo transfer hoses between vessel and shore must be placed so that they cannot be damaged by variations of the water-level, passing vessels and/or loading/unloading operations.
Красота повсюду, несмотря на уровень воды.
Whether water level goes up or down, the beauty is there throughout.
Канистры не пусты. Уровень воды доходит примерно до сюда.
And the water level - these are not empty canisters - water level is right up to this.
Как только уровень воды начал падать, мы отослали сообщение.
As soon as the water level started to drop, we sent it up the chain.
Мы должны закупорить люк, чтобы остановить повышение уровня воды.
We need to seal this up, stop the water level from rising in here.
По высоте уровень воды часто достигает максимальных отметок весеннего паводка.
By height, water levels often reach the maximums of spring floods.
Однако уменьшение антропогенной нагрузки и повышение уровня воды в озере замедляют процесс эвтрофикации.
But a decreased anthropogenic load and rising lake water levels have slowed the eutrophication process.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung