Beispiele für die Verwendung von "усиливающегося" im Russischen mit Übersetzung "intensify"
Übersetzungen:
alle298
intensify124
increase72
strengthen58
heighten19
amplify12
gather momentum2
enhance2
andere Übersetzungen9
Их применения недостаточно, для того чтобы остановить злоупотребления (в конце концов, санкциями уже грозили до выборов), и существует угроза, что они столкнут экономику Зимбабве в еще более глубокий кризис, ударив по миллионам ни в чем неповинных людей, особенно во время усиливающегося голода и засухи.
They are insufficient to stop abuses (after all, sanctions were threatened before the elections) and risk pushing Zimbabwe's economy deeper into crisis, hurting millions of innocent people, especially during a period of intensifying hunger and drought.
Усилились призывы к более разнообразной инвестиционной стратегии.
Calls for a more diversified investment strategy intensified.
Напротив, уличные протесты усилились, подпитываемые новой претензией.
In fact, the street protests intensified, fueled by a new grievance.
Тем временем кредитный кризис на периферии еврозоны усиливается:
Meanwhile, the credit crunch in the eurozone periphery is intensifying:
Последние исследования показывают, что эти тенденции, вероятно, усилятся.
Recent research indicates that these trends are likely to intensify.
Европейское давление на режим президента Башара аль-Асада усиливается.
European pressure on President Bashar al-Assad’s regime is intensifying.
Давление на Саркози усиливается из-за наличия двух факторов.
Two factors are intensifying the pressure on Sarkozy.
в последние годы резко усилилась националистическая, даже ксенофобная, риторика.
in recent years, nationalistic, even xenophobic, rhetoric has intensified dramatically.
К несчастью, боевые действия усилились и физическую реабилитацию приостановили.
But as soon as the fighting intensified, the physical rehabilitation was suspended.
Сейчас, когда усиливается поляризация, эта часть, наверное, будет самой трудной.
At a time of intensifying polarization, that may well be the hardest part.
Сегодня их неустойчивые отношения характеризуются сотрудничеством, наряду с усиливающейся конкуренцией.
Today, their unsteady relationship features cooperation alongside intensifying competition.
Выдача займов прекратилась, страхи усилились, и экономика впала в рецессию.
Lending dried up, fear intensified, and the economy plunged into recession.
В ближайшие годы эти парализующие факторы могут усилиться еще больше.
These paralyzing factors could intensify in the years ahead.
S&P 500 пробивает все больше уровней поддержки, поскольку давление усиливается
S&P 500 breaks more support levels as pressure intensifies
Это весомые вопросы, о которых дискуссии вероятно будут усиливаться в ближайшие годы.
These are weighty questions, about which debate will probably intensify in the coming years.
Южнокорейские политические лидеры, также должны избегать вовлечения в эту усиливающуюся военную риторику.
South Korean political leaders must also avoid being swept up by this intensifying war rhetoric.
После глобального финансового кризиса и рецессии 2007-2009гг, критика экономической профессии усилилась.
Since the global financial crisis and recession of 2007-2009, criticism of the economics profession has intensified.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung