Exemples d'utilisation de "услуге" en russe

<>
Добавьте сообщение о своем продукте или услуге. Add a message that tells people about your product or service.
Номер соглашения об услуге обновляется в поле Кредитный договор. The facility agreement number is updated in the Facility agreement field.
Получите преимущество благодаря гибкой, специализированной услуге по торговле акциями. Get the edge with a fully flexible, specialised shares trading service.
В поле Банковский счет выберите банковский счет, связанный с договором об услуге. In the Bank account field, select the bank account associated with the facility agreement.
Узнаваемость. Цели, которые создают интерес к вашему продукту или услуге. Awareness: Objectives that generate interest in your product or service.
Поле Сальдо по услуге обновляется на основе значения в поле Сумма аккредитива / импортного инкассо. The Facility balance field is updated based on the value in the LC / IC Amount field.
Узнаваемость Цели, которые создают интерес к вашей компании, продукту или услуге. Awareness: Objectives that generate interest in your business, product or service.
Ваше время ушло на то, чтобы рассказать о своем продукте или услуге. You’ve spent time spreading the word about your product or service.
Введите сведения об услуге перевозчика с помощью полей, описанных в следующей таблице. Enter the carrier service details by using the fields described in the following table.
Ретробонус — это частичный возврат платежа, произведенного клиентом ранее по номенклатуре или услуге. A rebate is a partial refund of a payment that a customer previously paid for an item or service.
Какой рекламой пользуются бренды, чтобы люди задумались об их продукте или услуге? How do some brands get people to consider their product or service?
А кто лучше знает такие подробности, чем женщины из сообществ, нуждающихся в этой услуге? And who better to know such intimate details than the women of the communities in need of this service?
Изменения в услуге HcmWorkerImportService для Интеграционная структура AIF (Application Integration Framework) Microsoft Dynamics AX Changes to the HcmWorkerImportService service for Microsoft Dynamics AX Application Integration Framework (AIF)
Если она предлагает услуги поставки фигурок, тогда нет, она не может отказать в этой услуге. If she's offering the service of supplying figurines, then, no, she cannot deny that service.
Можно сгруппировать перевозчиков по конкретной услуге перевозчика, а затем настроить последовательность, в которой будет оцениваться группа перевозчиков. You can group shipping carriers by using a specific carrier service as a carrier group, and then set up a sequence in which the carrier group will be rated.
На прошлой неделе компания под названием «Complete Genomics» известила 10 своих новых клиентов об услуге установления последовательности генома. Last week, a company called Complete Genomics announced 10 new customers for its genome-sequencing service.
Согласно популярному писателю Даниэлю Пинку, придание значения или смысла товару или услуге все чаще становится основным источником добавленной стоимости. According to the popular business writer Daniel Pink, giving meaning or sense to a product or a service is increasingly becoming the main source of added value.
Она предлагает людям, которые проявили интерес к вашему продукту или услуге, отправить данные о себе с помощью специальной формы. With lead ads, people can show interest in your product or service by filling out a lead form in your ad with their details.
Доступ к услуге по уборке мусора расширился с 21,2 % в 1992 году до 33,6 % в 2002 году. The refuse collection service increased from 21.2 per cent in 1992 to 33.6 per cent in 2002, and is a mainly urban service.
Как только люди узнают о вашем продукте или услуге, надо, чтобы они начали подумывать о вас и искать дополнительную информацию. Once people are aware of your product or service, you want them to start thinking about it and looking for more information.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !