Beispiele für die Verwendung von "успехи" im Russischen

<>
Другим низко висящим плодом являются огромные успехи в топливной эффективности двигателей внутреннего сгорания, учитывая пробег автомобиля, скажем в США, 1 галлон на 35 миль, до одного галлона на 55 миль к 2025 году. Another low-hanging fruit is great gains in the fuel efficiency of internal combustion engines, taking automobile mileage from, say, 35 miles per gallon in the US to 55 miles per gallon by 2025.
И все дети делают успехи. And all the kids are thriving.
Уайли, как успехи с ювелиром? Wylie, where are we with the jeweler?
Есть успехи с продавцами одежды? Any luck with the outfitters?
Есть успехи в расшифровке схемы рассадки? Any luck decoding that seating chart?
Это впечатляющие успехи, которым стоит порадоваться. These are impressive gains that are worth celebrating.
Не принижай ее успехи в острословии. Don't sell her short in the sass department.
И как успехи, Лорд-Командующий Мормонт? And how's that going, commander Mormont?
Успехи у парня явно выше среднего. This guy's record is off the charts.
Те же успехи были в европейских империях. It even did that in the European empires.
Успехи Соединенного Королевства на «Евровидении» нельзя назвать впечатляющими. The UK hasn’t had a great run in Eurovision recently.
Мир тогда оценил эти военные успехи как временные. Back then, the world saw this military outcome as temporary.
Но что значительно более важно - это ваши прошлые успехи. But, overwhelmingly, it's your past performance.
Как у тебя успехи с подъемом по имущественной лестнице? When are you getting on the property ladder?
Недавние успехи AfD были достигнуты за счёт разжигания ксенофобских настроений. The AfD’s recent gains have come by stirring xenophobic sentiments.
Через 18 месяцев после бомбежек Косово мы начали делать успехи. Eighteen months after the air strikes in Kosovo, we are making headway.
Успехи в образовании положительно сказываются на развитии более технологичного экспорта. Rising educational attainment is helping to promote more technologically sophisticated exports as well.
Всякий захочет присмотреться к системе уголовного правосудия, показывающей такие успехи. Anyone would glom onto a criminal justice system that has this kind of a record.
И твои успехи говорят мне о том, что нам пора уйти. And your performance tells me that it's about time for us to come off.
Таким образом, Абэ имеет успехи в области внешней политики и обороны. Abe has thus been relatively successful in terms of foreign and defense policy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.