Beispiele für die Verwendung von "успеху" im Russischen
Übersetzungen:
alle4390
success3347
progress469
achievement175
achievements131
advance127
stride57
hit16
inroad5
joy2
andere Übersetzungen61
Успеху южнокорейских игроков аплодировали даже в Северной Корее.
The performance of the South Korean players was even applauded in North Korea.
Французы-«отказники» обленились и тоже пришли к успеху.
The refusenik French prospered in their laziness.
Но успеху переходного процесса помогли четыре ключевых фактора.
Instead, four key ingredients contributed to successful transitions.
Позвольте нам привести ТТП к успеху под нашим совместным руководством.
Let us bring the TPP to a successful conclusion through our joint leadership.
Высокая степень терпимости к неудачам заставляет всех стремиться к успеху.
High tolerance for failure keeps everybody striving to succeed.
Ключ к успеху в интернатуре - в том, от чего мы отказываемся.
The key to being a successful intern is what we give up.
Как выглядит презентация, на которой расписан твой вдохновенный путь к успеху?
What does the Power Point look like for your inspirational climb up the ladder?
Если вам необходимо выбраться из заблокированного здания, то ключ к успеху - скорость.
If you need to escape a building that's being locked down, speed is key.
Однако могут ли эти самые обстоятельства стать препятствием на его пути к успеху?
But will they also prevent him from succeeding?
Чтобы привести к успеху, эти усилия должны подкрепляться равнозначной решимостью стран региона провести реформы.
To succeed, these efforts must be matched with equal determination by the countries of the region in delivering on reform.
Трейдеры ставят себе цели – PAMM помогает пройти и преодолеть каждый шаг на пути к успеху
Traders set their goals – PAMM will guide and help through every step
Быстрые действия, возможно, являются единственным путём к успеху на этом фронте и для следующего правительства.
Moving quickly is probably the only way the next president can succeed on this front as well.
Но они могут привести к успеху только тогда, когда они продуманы, эффективно введены и хорошо изучены.
But they can succeed in delivering benefits only if they are crafted wisely, enforced effectively, and studied well.
Но необходимо пересмотреть самое устройство системы, и к успеху можно прийти только при наличии сильной политической воли.
But the structure of the system must be overhauled, and a successful outcome can only be achieved through strong political will.
Посмотрим на эти 5 характеристик игры. Они являются не чем иным, как ключами к успеху хорошего учёного.
Now if you look at these five ways of being, these are the exact same ways of being you need in order to be a good scientist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung