Beispiele für die Verwendung von "успех" im Russischen mit Übersetzung "hit"

<>
Потому что его ждет оглушительный успех. 'Cause that's got smash hit written all over it.
Она имела большой успех у наших гостей. It was a big hit with our guests.
Креольский ресторан будет иметь большой успех на Променаде. A Creole restaurant would be a big hit on the Promenade.
В Центральной и Восточной Европе "Навар" имеет большой успех. Navar is a real hit in Eastern Europe.
Тогда сейчас мы должны сделать все, для того чтобы он имел успех. Right, well we must strain every nerve to see that he does make a hit.
И вот появились игры типа Brain Age для консоли Nintendo DS - огромный успех. So, we got games like "Brain Age" coming out for the Nintendo DS, huge hit.
Тематический игровой парк "Гарри Поттер" имеет большой успех как у англофилов, так и у педофилов. The Harry Potter theme park is a huge hit with both anglophiles and pedophiles.
У них будут и удачи, и неудачи, но, если чиновники начнут постоянно задавать себе три правильных вопроса, шансы на успех значительно вырастут. There will be hits and misses, but, if officials consistently ask the right three questions, their chances of success will be much higher.
Мультфильм про покемонов показывают в 65 странах мира, и японская мультипликация имеет огромный успех у режиссеров, продюсеров и подростков во всем мире. Pokemon cartoons are broadcast in 65 countries, and Japanese animation is a huge hit with filmmakers and teenagers everywhere.
Режиссер, который снимает восхитительный фильм, но больше никогда не сможет повторить подобный успех; нападающий, который провел один или два превосходных сезона, исчезает в безвестности; певец «однодневка», за звездным дебютным альбомом которого следует ряд неудач – их всех может ненадолго коснуться величие. The director who makes a fantastic movie, but never comes close to duplicating the feat; the quarterback who has an excellent season or two, and then fades into obscurity; the one-hit wonder who follows up a stellar debut album with a string of failures — all of them may have brief brushes with greatness.
Наши поиски наконец-то увенчались успехом. Your search finally hit pay dirt.
Крупным успехом оказалась недавняя игра Rock Band. Then recently "Rock Band" has been a big hit.
Не всем фильмам из цикла «Звездные войны» удавалось добиться подобного успеха. Not all “Star Wars” films have hit that sweet spot.
Это был очень яркий человек, хладнокровный, учтивый, утончённый, опрятно одетый и пользовавшийся колоссальным успехом у женщин. He was also a very flamboyant character, cool, suave, sophisticated, a dapper dresser and a big hit with the ladies.
Несмотря на широко распространенное недопонимание практического эффекта генетических исследований, наука достигла большого успеха, и нам надо извлечь выгоду из этого движения, если мы хотим реализовать возможность индивидуализации медицины. Despite widespread misperceptions about the practical impact of genomic research, the science has hit its stride, and we need to capitalize on this momentum if we are to realize the opportunity of individualized medicine.
Было высказано мнение, что огромный рост числа пользователей Web-сайтов Организации Объединенных Наций, которые в январе 2000 года зарегистрировали свыше 20 млн. посещений, является подтверждением большого успеха этой инициативы. The view was expressed that the tremendous growth in the use of the United Nations web sites — which had over 20 million hits in January 2000 — was evidence of the great success of the initiative.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.