Beispiele für die Verwendung von "успешностью или неуспешностью" im Russischen

<>
Один из очевидных фактов: трудно установить четкую взаимосвязь между структурой финансовой отрасли и ее успешностью или неуспешностью во время кризиса. One obvious point is that it is hard to identify a clear relationship between the financial industry’s structure and success or failure in the crisis.
Хотите мясо или рыбу? Would you like meat or fish?
К нашему удивлению, во время данных исследований не было выявлено никакой зависимости между успешностью лечения туберкулёза и количеством иммигрантов, возможно, из-за того, что все иммигранты учитывались вместе, вне зависимости от страны происхождения. Surprisingly, no relationship was found between TB treatment outcomes and immigrant status in these studies, perhaps because all immigrants were combined, regardless of country of origin.
Я ещё не узнал, добрался он туда или нет. I have not yet learned whether he reached there or not.
В странах с низким уровнем доходов, доминирующим диагностическим методом является микроскопия мокроты: устаревший подход, которому не удается обнаружить туберкулез примерно у половины всех инфицированных пациентов, с еще более низкой успешностью для детей младшего возраста и пациентов с ко-инфекцией ВИЧ. In low-income countries, the dominant diagnostic method is sputum microscopy, an outdated approach that fails to detect TB in about half of all infected patients, with an even lower success rate for young children and patients co-infected with HIV.
Чтобы избежать повреждения или дискомфорта, убедитесь перед половым актом, что влагалище увлажнено. To avoid injury or discomfort, be sure that the vagina is lubricated before intercourse.
Дело в том, что сложно установить связь между структурой регулятивных органов и успешностью в предотвращении или реагировании на финансовый кризис. The truth is that it is hard to identify any correlation between regulatory structure and success in heading off or responding to the financial crisis.
Ты добираешься до школы пешком или на велосипеде? Do you go to school on foot or by bicycle?
Но я также заметила, что это было связано со степенью участия в уроке и с успешностью участия. But the other thing I noticed is that it also seemed to be related to the extent to which the students were participating, and how well they were participating.
Поспеши или опоздаешь. Hurry along or you'll be late.
Налицо растущее понимание и признание того, что эффективность работы Фонда должна измеряться не только уровнями освоения средств в краткосрочной перспективе, но и, что более важно, долговременной успешностью процессов, работы по созданию потенциала и переносу большей ответственности на страну, которой он оказывает поддержку. There is an increasing awareness and recognition that the Fund's performance should be measured not only by short-term implementation rates but also, and more importantly, by the longer-term success of the processes, capacity-building and broader national ownership it supports.
Мне всё равно, придёт ли он или нет. It makes no difference to me whether he comes or not.
Мне всё равно — богатый ты, или бедный. It makes no difference to me whether you are rich or poor.
Тебе нравится весна или осень? Do you like spring or autumn?
Вы за или против этого законопроекта? Are you for or against the bill?
Вещество может быть твердым, жидким или газообразным. Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
Задавайте только такие вопросы, на которые можно ответить "да" или "нет". Ask only questions that can be answered with yes or no.
В азиатской культуре обычно снимают обувь перед входом в дом или храм. In Asian culture it's customary to take one's shoes off before entering a house or temple.
Социализм или варварство. Socialism or barbarism.
Она раздумывала, пойти или нет. She deliberated over whether to go or stay.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.