Beispiele für die Verwendung von "устанавливается" im Russischen mit Übersetzung "be set"

<>
Текущее значение выбранного поля устанавливается равным определенному значению. The current value of the selected field is set to a specific value.
Уровень ордера устанавливается на указанном расстоянии от текущей цены. The order level is set at the specified distance from the current price.
По умолчанию, для новой иерархии категорий устанавливается статус Активно. By default, a new category hierarchy is set to Active status.
После разноски сопоставляемой накладной статус аккредитива устанавливается на Закрыт. After the settlement invoice is posted, the letter of credit status is set as Closed.
Значение целевого атрибута устанавливается на основе изменений значений входных атрибутов. The value of the target attribute is set based on changes to the value of the input attributes.
По умолчанию статус новой иерархии категорий Активный устанавливается на Да. By default, the Active status of the new category hierarchy is set to Yes.
Когда задание розничных ассортиментов выполнено, статус ассортимента устанавливается равным Опубликовано. When the Retail assortments job is completed, the status of the assortment is set to Published.
Количество, определенное для первоначальной строки заказа на покупку, устанавливается равным нулю. The quantity specified for the original purchase order line is set to zero.
Даты начала и завершения устанавливается для производственного заказа и каждой операции Start and end dates are set for the production order and each operation
При нажатии кнопки Опубликовать для поля Статус публикации устанавливается значение В обработке. When you click the Publish button, the Publishing status is set to In progress.
В поле Используемая сумма устанавливается нулевое значение, потому что это недавно созданное соглашение. The Amount used field is set to zero because this is a newly created agreement.
Вес фактора народонаселения устанавливается на уровне 2 процентов, а фактор гибкости — 25 процентов. The weight of the population factor is set at 2 per cent and flexibility at 25 per cent.
Сбалансированное количество для ингредиента с активным типом Нет устанавливается равным значению Оцененное количество. The balanced quantity for an ingredient with active ingredient type None is set to Estimated quantity.
Категория услуг. Этот флажок устанавливается, если поле Определение загрузки задано для категории услуг. Service category – This check box is selected when the Determination of load field is set to service category.
Если значения этих полей равны нулю, используется минимально допустимое отклонение, которое устанавливается брокером. If values of these fields are zero, the minimum permissible deviation is used to be set by broker.
Если неприкрепленный документ создан веб-службой обработки документов, при импортировании документа устанавливается дата получения. If the unattached document is created by the document handling web service, the received date is set when the document is imported.
Валюта депозита — базовая валюта депозита, которая автоматически устанавливается в зависимости от выбранного типа счета; Currency — the basic currency of the deposit to be set automatically depending on the account type selected;
Устанавливается свойство objectVersion в контейнере системных объектов Microsoft Exchange в разделе DC=<root domain>. The objectVersion property in the Microsoft Exchange System Objects container under DC=<root domain> is set.
При выборе зеленого цвета шнура питания в качестве входного длина устанавливается равной 1,5. If you select the input value Green as the color of the power cord, the length is set to 1.5.
Если для основной разноски устанавливается значение Номенклатура, Microsoft Dynamics AX выполняет поиск в следующем порядке: If primary posting is set to Item, Microsoft Dynamics AX searches in the following order:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.