Beispiele für die Verwendung von "усыновили" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle113 adopt113
Нет, мы недавно его усыновили. No, we just adopted our son.
Мы усыновили прототип как нашего сына. We adopted the prototype as our son.
Ты помнишь когда мы усыновили того ребенка Do you remember when we adopted that baby
Мне так жаль, но мы уже усыновили ребенка. Hey, I'm so sorry, but we just adopted a baby.
Я хочу рассмотреть несколько милых пар, которые усыновили бы ребенка. I wanna consider letting some nice couple adopt the baby.
Да, да, у меня есть сын, которого мы усыновили, и дочь. Yes, yes, I have a son that we adopted, And I have a daughter.
Вот это женщина, которая сейчас работает в приюте, ее сына усыновили. This is a woman who is now working at the orphanage, whose son had been adopted.
А вы кое-чего добились в этой области, и сами недавно усыновили. And you've done some work in this area, and you recently adopted.
У Сорокиных родилось двое собственных детей. А 74 ребенка они усыновили или взяли на воспитание. The Sorokins had two biological children and went on to adopt or foster 74.
Я бы все отдал за то, что бы меня усыновили, вырастили нормальные, богатые родители, а не эти жлобы. I'd give anything to be adopted grow up with rich, normal parents instead of freaks.
Та причина, по которой мы никого не усыновили после Лили была в том, что бог хотел дать Сэмми нам. You know, maybe the reason we didn't adopt another baby after Lily was because God wanted us available for Sammy.
Если Джошуа усыновили, то, скорее всего, это было закрытое усыновление, в связи с обстоятельствами дела, не имеющего обратной силы. Well, if Joshua was adopted, it was most likely a closed adoption due to the circumstances of the case, which would've been considered abandonment.
Милаш, я с Диксоном встречалась полтора года и он никогда не говорил, что его усыновили и что у него есть сестра. Sweetie, I've been dating Dixon for, like, a year and a half on and off, and he's never said anything about being adopted or having a sister.
Несколько лет назад я узнал, что меня усыновили, я должен был быть чьим-то сыном мои родители не могли иметь собственных детей. I learned several years ago that I was adopted, that I was supposed to be the son that my parents tried so hard to have on their own.
Все эти великие вымышленные персонажи, всем, кому причиняло боль их состояние, все они, породившие тысячи других книг и другие фильмы, всех их взяли на попечение, усыновили, или они были осиротевшими. All of these great fictional characters, all of them who were hurt by their condition, all of them who spawned thousands of other books and other films, all of them were fostered, adopted or orphaned.
Он постоянно делает вещи, которые не обязан делать, как врач, например, помогать людям, поэтому, когда мама Тома была вынуждена обратиться за помощью, он привел Тома домой, а потом он, моя мама и я усыновили его. He's constantly doing things he's not supposed to do as a doctor, like helping people, so when tom's mom had to go into assisted-care living, he brought tom home, and then he and my mom and me, we all adopted him.
Положения этого закона были приведены в соответствие с положениями Трудового кодекса Литовской Республики, вступившего в силу 1 января 2003 года, в отношении выплат пособий в связи с рождением ребенка лицам, которые усыновили новорожденного ребенка или были назначены его опекунами. Provisions of the Law have been brought in compliance with provisions of the Republic of Lithuania Labour Code, which entered into force on 1 January 2003, on the payment of maternity benefits to the persons who have adopted a newly born baby or who have been appointed as his guardians.
Усыновить ребёнка вместе с Барни? Adopting a baby with Barney?
Я не могу усыновить ребенка! I can't adopt a baby!
Я хочу усыновить ребенка, Дайя. I wanna adopt the baby, Daya.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.