Beispiele für die Verwendung von "утверждающих" im Russischen mit Übersetzung "argue"
Übersetzungen:
alle5232
argue1261
claim1190
approve661
state661
say466
assert304
allege285
maintain127
contend121
submit54
validate49
vote23
confirm in4
profess3
probate3
instate1
predicate1
aver1
sign into law1
andere Übersetzungen16
После того, как он вступил в силу в полном объеме в январе, произошел колоссальный протест со стороны критиков со всей политической карты утверждающих, что речь идет о стимулировании цензуры.
After it entered fully into effect in January, there was a tremendous outcry, with critics from all over the political map arguing that it was an enticement to censorship.
Наоборот, утверждает Парфит, желания могут быть иррациональны.
On the contrary, Parfit argued, desires can be irrational.
«Это может стать моделью будущего», — утверждает Люпке.
"This could be a model for the future," Luepke argues.
Некоторые утверждают, что очевидная альтернатива Арафату - демократия.
Some argue that an obvious alternative to Arafat is democracy.
Трамп утверждает, что ФРС должна повысить процентные ставки.
Trump has argued that the Fed should raise interest rates.
Некоторые утверждают, что со временем проблемы выбора исчезают.
Some argue that in the long run there are no tradeoffs.
Антагонисты климатических изменений утверждают, что всему виной - Солнце.
Climate change deniers argue that the Sun is the main cause of climate change.
Оппоненты утверждают, что углеродные цены повредят экономическому росту.
Opponents argue that carbon pricing would hurt economic growth.
Дети Голубчука утверждают, что он с ними взаимодействует.
Golubchuk's children argue that he interacts with them.
Некоторые утверждают, что принятие допинга «противоречит духу спорта».
Some argue that taking drugs is “against the spirit of sport.”
Другие, подобно мне, утверждают, что нельзя терять веру.
Others, like me, argue that we must not lose faith.
Теперь ацтеки утверждают, что это они изобрели ковш.
So now, the Aztecs will argue that they invented the ladle.
Некоторые утверждают, что названным странам внутренне присуща нестабильность.
Some argue that these countries are inherently unstable.
Некоторые утверждают, что немного изменилось в результате испытания.
Some argue that little has changed as a result of the test.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung