Beispiele für die Verwendung von "участвует" im Russischen

<>
В аукционе участвует ваша ставка. You compete in the auction with your bid.
Он участвует в турнире, сэр. He's in a match play competition, sir.
Сочувствует, но участвует по минимуму. Sympathetic, but keeps his involvement low profile.
Этот человек участвует в сговоре, Бурундук? Is this man party to this evil plot, chipmunk?
А папа тоже участвует в подставе? Is Dad in on this takedown?
И тот г-ном участвует в подставе. And that gnome is in on it.
Она не догадывается, что участвует в съемках. She doesn't know she's being filmed.
Чтобы поддержать свой образ, он участвует в разнообразных мероприятиях. Through activites in various charity events, he's earned himself a gentle image.
Судья Труди участвует в телешоу, где разбираются "мелкие" дела. Judge Trudy has a TV show where she judges "small claims" cases.
Ну да, он и участвует - он снимает эту оргию. What he does, he films the gangbang.
Джефф шутит, он участвует в конкурсе талантов и проигрывает. Geoff is a joke, he enters a talent competition and loses.
Франция пока что не участвует в этой дискуссии активно. France has so far not been active in this discussion.
ВКТ участвует, в частности, в ходе обсуждения доклада Генерального директора. WCL makes statements, notably in the debate on the report of the Director-General.
Я не могу видеть событий, в которых участвует эта свора. I can't see past you and your pack of mutts.
Каждый день, в каждой сводке новостей, везде он активно участвует. Every day, on every news bulletin, he is out there swinging.
Он не играет в игру, но он участвует в ней. Even though he has not chosen to play the game he is in it.
Безусловно, женщины-вакцинаторы не единственные, кто участвует в этой глобальной борьбе. To be sure, female vaccinators are not the only ones immersed in this global fight.
Он нам также помогает с декорациями и участвует в массовых сценах. He helps with sets, does walk-ons.
Когда в беседе участвует несколько человек, быстрее бывает договориться через видео. With several people in a conversation, it’s faster to talk face to face.
Добровольно участвует в различной деятельности, связанной с искусством и музыкальным театром. Volunteer in a variety of activities dealing with the arts and musical theatre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.