Exemplos de uso de "участии общественности" em russo
Представьте дополнительную информацию о практическом применении положений статьи 6, касающихся участия общественности в принятии решений по конкретным видам деятельности, например, существуют ли каких-либо статистические данные или иная информация об участии общественности в принятии решений по конкретным видам деятельности или о решениях о неприменении положений настоящей статьи в отношении планируемых видов деятельности, осуществляемой в интересах национальной обороны.
Provide further information on the practical application of the provisions on public participation in decisions on specific activities in article 6, e.g. are there any statistics or other information available on public participation in decisions on specific activities or on decisions not to apply the provisions of this article to proposed activities serving national defence purposes.
К их числу относятся Конвенция о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, а также протоколы по тяжелым металлам и по стойким органическим загрязнителям, принятые в Орхусе в 1998 году.
These include the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters, and the Protocols on Heavy Metals and on Persistent Organic Pollutants adopted in Aarhus in 1998.
Первый вариант ЕС (в дальнейшем- вариант 3), который либо заменит существующий пункт 11 статьи 6, либо станет новой статьей 6-бис, имеет своей целью предоставить Сторонам значительную гибкость в применении положений об участии общественности в связи с преднамеренным высвобождением ГИО, включая реализацию на рынке, но не использование в замкнутых системах, и содержит перекрестные ссылки на Картахенский протокол.
The first EU option (hereafter option 3), which would either replace the existing article 6, paragraph 11, or become a new article 6 bis, was intended to provide considerable flexibility to Parties in applying public participation provisions to the deliberate release of GMOs, including placing on the market, but not contained use, and contained a cross reference to the Cartagena Protocol.
Поскольку участие общественности является неотъемлемым элементом ОВОС, между ней и Конвенцией об участии общественности имеется тесная связь.
As public participation is an integral part of EIA, there is a strong link between it and the Public Participation Convention.
Международное право и региональное право конкретно признают право человека на доступ к санитарным условиям и питьевой воде, как это сделано, например, в Африканской хартии прав человека и народов, Заявлении Конференции Организации Объединенных Наций по проблемам окружающей человека среды 1972 года и Конвенции о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, подписанной 25 июня 1998 года в Орхусе.
The human rights to sanitation and to drinking water are specifically recognized in international law and in regional law, as in the African Charter on Human and Peoples'Rights, the Declaration of the 1972 United Nations Conference on the Human Environment and the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-Making and Access to Justice in Environmental Matters, signed in Aarhus on 25 June 1998.
Конвенция ЕЭК ООН о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, Орхус (Дания), 1998 год.
The UNECE Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters, Aarhus (Denmark), 1998.
Кроме того, вспомогательное мероприятие ЕЭК ООН в Йоханнесбурге по вопросу об участии общественности привлекло большое число участников, в частности представителей из других регионов Организации Объединенных Наций, что способствовало популяризации концепции участия общественности в процессах принятия решений.
In addition, the UNECE side-event in Johannesburg on public participation was very well attended, in particular by delegates from other United Nations regions, thereby promoting the concept of public participation in decision-making processes.
учитывая соответствующие положения Конвенции об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте, принятой в Эспо, Финляндия, 25 февраля 1991 года, и Конвенции о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, принятой в Орхусе, Дания, 25 июня 1998 года, а также других региональных конвенций,
Bearing in mind the relevant provisions of the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context, done at Espoo, Finland, on 25 February 1991, and the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters, done at Aarhus, Denmark, on 25 June 1998, and other regional conventions,
" Конвенция " означает Конвенцию о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, составленную в Орхусе, Дания, 25 июня 1998 года.
“Convention” means the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters, done at Aarhus, Denmark, on 25 June 1998;
выражает согласие с основными выводами рабочего совещания о том, что новые моменты в связи с другими конвенциями ЕЭК, такие, как приложение I к Конвенции о доступе к информации, участии общественности в принятии решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, и принятая ЕС Директива 97/11/ЕС, дают основания считать необходимым пересмотр области применения Конвенции, указанной в добавлении I к ней;
Agrees with the main findings of the workshop that recent developments in other ECE Conventions, such as Annex I to the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters, and the EC Directive 97/11/EC suggest that the field of application of the Convention as set out in its Appendix I should be reconsidered.
" Конвенция " означает Конвенцию о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, принятую в Орхусе, Дания, 25 июня 1998 года;
" Convention " means the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters, adopted at Aarhus, Denmark, on 25 June 1998;
Вместе с тем отсутствие точного ограничения сферы применения в обоих документах (ни один из них не содержит определения термина " политика ") следует рассматривать совместно с ограниченным и гибким характером положений об участии общественности в отношении политики.
However, the lack of precise limitation of the field of application in both instruments (neither of which provides a definition of “policies”) should be considered alongside the limited and flexible nature of the provisions for public participation with respect to policies.
Предоставьте дополнительную информацию о практическом применении положений статьи 6, касающихся участия общественности в принятии решений по конкретным видам деятельности, например существуют ли какие-либо статистические данные или иная информация об участии общественности в принятии решений по конкретным видам деятельности или о решениях о неприменении положений настоящей статьи в отношении планируемых видов деятельности, осуществляемой в интересах национальной обороны.
Provide further information on the practical application of the provisions on public participation in decisions on specific activities in article 6, e.g. are there any statistics or other information available on public participation in decisions on specific activities or on decisions not to apply the provisions of this article to proposed activities serving national defence purposes.
На своем первом совещании (Республика Молдова, 19-21 апреля 1999 года) Стороны, подписавшие Конвенцию о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, решили, в частности, учредить целевую группу по регистрам выбросов и переноса загрязнителей.
At their first meeting (Republic of Moldova, 19-21 April 1999), the Signatories to the UN/ECE Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters agreed, inter alia, that a task force on pollutant release and transfer registers should be established.
Согласно статьям 1 и 16 Положения об участии общественности в разработке и принятии решений по вопросам окружающей среды, утвержденного Постановлением Правительства Республики Молдова от 25 января 2000 года, " под общественностью понимается одно или более физических или юридических лиц и в соответствии с законодательством или национальной практикой- их ассоциации, организации или группы ".
Under articles 1 and 16 of the Regulation on public participation in the preparation and adoption of environmental decisions, approved by Government Decree of 25 January 2000, “the public” means “one or more natural or legal persons, and, in accordance with national legislation or practice, their associations, organizations or groups”.
Этот закон должен в полной мере соответствовать законодательству Европейского сообщества, а также положениям Конвенции о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды (известной как Орхусская конвенция), которую Чешская Республика готовится ратифицировать в 2000 году.
This Act should be fully in accordance with European Community law, as well as the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-Making and on Access to Justice in Environmental Matters (known as the Aarhus Convention), which the Czech Republic is preparing to ratify in 2000.
Имеются также положения об участии общественности в создании охраняемых зон в соответствии с Законом о сохранении природных ресурсов, о защите в соответствии с Законом о культурном наследии и о заявках на лицензии для электростанций в соответствии с Законом об энергетике.
In Norway, tThere are also provisions on public participation in connection with the establishment of protected areas under the Nature Conservation Act, protection under the Cultural Heritage Act and applications for licences for electrical installations under the Energy Act.
Этот процесс должен осуществляться с учетом экологических, социальных и экономических аспектов устойчивого развития при широком участии общественности.
This process should take into account the environmental, social and economic dimensions of sustainable development as well as public participation.
Представьте дополнительную информацию о практическом применении положений статьи 6, касающихся участия общественности в принятии решений по конкретным видам деятельности, например, существуют ли какие-либо статистические данные или иная информация об участии общественности в принятии решений по конкретным видам деятельности или о решениях о применении положений настоящей статьи в отношении планируемых видов деятельности, осуществляемой в интересах национальной обороны.
Provide further information on the practical application of the provisions on public participation in decisions on specific activities in article 6, e.g. are there any statistics or other information available on public participation in decisions on specific activities or on decisions not to apply the provisions of this article to proposed activities serving national defence purposes.
Киевский протокол о регистрах выбросов и переноса загрязнителей (Протокол о РВПЗ) к Орхусской конвенции о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, может служить имеющим обязательную юридическую силу механизмом для обеспечения права общественности знать о выбросах ртути и других загрязнителей из промышленных источников.
The Kyiv Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers (PRTR Protocol), a Protocol to the Aarhus Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters, can serve as a legally binding means to ensure the public's right to know about releases of mercury and other pollutants from industrial sources.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie