Beispiele für die Verwendung von "учились" im Russischen mit Übersetzung "attend"

<>
Обе учились в одном университете. Both attended the same university.
Те, кто не выдерживал экзамен, учились в общинном учебном центре (ОУЦ) на соответствующем острове. Those who failed the exam would attend the Community Training Centre (CTC) on each island.
Они вместе учились в Цюрихском университете и впоследствии сотрудничали в патентном бюро в Берне. They attended university together in Zurich; later they were colleagues at the patent office in Bern.
Многие китайские менеджеры учились в элитных языковых школах - тех самых, которые обучали разведчиков во время холодной войны, а потом направились в Америку, чтобы получить MBA. Many managers attended China's elite foreign language schools (which trained spies during the Cold War era) and then headed to America for an MBA.
Из 25 участников терактов 11 сентября по меньшей мере 13 человек учились в вузах, и восемь были инженерами. Среди них два главных организатора терактов Мухаммед Атта и Халид Шейх Мохаммед. Of the 25 individuals involved in 9/11, at least 13 attended college, and eight were engineers, including Mohamed Atta and Khalid Sheikh Mohammed, two of the principal planners.
Согласно данным 1997 года, женщины, получавшие образование в сельскохозяйственных школах, составляли 54,7 процента от общего числа учащихся; 42,2 и 61,6 процента из них учились, соответственно, в профессионально-технических училищах и техникумах и 71,4 процента участвовали в различных внешкольных учебных проектах. According to the 1997 data women receiving education in agricultural schools accounted for 54.7 % of the entire student population; 42.2 % and 61.6 % of them attended vocational and secondary vocational schools respectively, and 71.4 % various post-school educational projects.
Израиль не подтвердил, учились ли в прошлом на этих курсах ивуарийские граждане, но информировал Группу о том, что в будущем он предпримет шаги для проверки ивуарийских граждан, посещающих такие курсы (как через Галилейский колледж, так и через посольство в Абиджане), и будет информировать Комитет по санкциям, учрежденный резолюцией 1572 (2004) по Кот-д'Ивуару, если такие курсы будут, как представляется, идти вразрез с соответствующими резолюциями Организации Объединенных Наций. Israel did not confirm whether Ivorian nationals have attended these courses in the past, but informed the Group that it would take steps to monitor Ivorian nationals attending such courses (through both the Galilee College and the Embassy in Abidjan) in the future and would notify the sanctions Committee established pursuant to resolution 1572 (2004) concerning Côte d'Ivoire if those courses appear to contradict relevant United Nations resolutions.
Я учился в университете Васеда. I attended Waseda University.
Ты не учился в университете? You didn't attend university, right?
Ты учился в Принстонским университете? Did you attend Princeton University?
Она училась в монастырском колледже в Катании. Attended a high school run by nuns in Catania.
Учиться в Политехническом колледже Чикаго на стипендию по водному полу. Attending Chicago Polytech on a water polo scholarship.
выплата стипендий учащимся, проходящим подготовку и посещающим курсы иностранного языка за рубежом; Scholarships for students attending training and foreign language courses abroad;
Он никогда не выходил за пределы района, не мог учиться в университете. He never left the neighborhood, Could not attend university.
28 % всех учащихся системы высшего образования посещали курсы в заведениях сектора дальнейшего образования. 28 per cent of the higher education students attended courses at further education institutions.
Система гарантий означает, что все учащиеся, вне зависимости от дохода семьи, могут посещать любую школу на выбор. The voucher system means that all students, irrespective of family income, can attend the school of their choice.
Общее число учащихся базового уровня, посещающих коммунальные школы, в разбивке по провинциям, классам и полу, 2002/03 Total number of students in basic education attending community schools, by governorate, grade and gender, 2002/03
Учебные программы младших лицеев и общих средних школ весьма сходны, однако учащиеся младших лицеев обычно имеют более высокую нагрузку. The curricula of Junior Lyceums and general secondary schools are very similar although students attending Junior Lyceums tend to have a greater workload.
Было предложено включить дополнительные показатели, такие, как процент неграмотного населения, контингент учащихся средних школ, коэффициенты детской и материнской смертности. Suggestions were made for additional indicators, including illiteracy rates, the number of students attending secondary school, infant and maternal mortality rates.
С 2005 года для всех мальчиков и девочек, посещающих школу, для всех учащихся колледжей и университетов организовано даже бесплатное транспортное сообщение. Since 2005, even transport facilities have been made available free of charge to all boys and girls attending school, college and university.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.