Beispiele für die Verwendung von "учится" im Russischen

<>
Она учится водить полицейскую машину. She's learning how to drive a police car.
Учится на ассистента зубного врача. She's studying to be a dental assistant.
"Мой учебник по математическому анализу, который обычно стоит $180, я получил на семестр за $10 и печенье "Chick-fil-A"", говорит Шрёдер, 19 лет, который учится в Ковенант Колледже в Джорджии. "My calculus book that usually costs $180, I got for the semester for $10 and a Chick-fil-A biscuit," says Schroeder, 19, who attends Covenant College in Georgia.
Движение учится на собственных ошибках. It learns very much from its mistakes.
Он учится в университете Киото. He is studying at Kyoto University.
На практике ребенок может провести все свое детство и отрочество в детском доме, где он спит, питается, учится, занимается спортом и пользуется другими рекреационными возможностями и в случае болезни проходит лечение в медицинском учреждении. In practice, a child can spend all his childhood and adolescence at the orphanage, sleeping, eating, attending school, playing sports and using other recreational facilities, and, if sick, being treated at the medical facility.
У старшего вола учится пахать младший. From the old ox, the young one learns to plow.
Он учится, чтобы стать священником. He is studying to be a minister.
в учебных заведениях государства Катар учится большое число студентов-эмигрантов в основном из стран Азии и Африки, некоторые из них получают стипендии, в то время как другие были зачислены на учебу в рамках системы квот. The educational institutions in the State of Qatar are attended by large numbers of immigrant students, mainly from Asia and Africa, some of whom have been awarded scholarships while others have been allocated places under the quota system.
Обучаясь, человек работает, а работая - учится. You work by learning, and you learn by working.
Она должно быть усердно учится. She must be in a marathon study session.
В системе среднего образования и обучения по программе бакалавра учится 55,3 % молодых людей в возрасте от 15 до 17 лет, а в системе высшего и специального образования- 22,3 % молодых людей в возрасте от 18 до 24 лет (НИСГИ, МП). Some 55.3 per cent of young people aged between 15 and 17 attend secondary school until high school graduation, while 22.3 per cent of young people aged between 18 and 24 are in higher or technical education (INEGI, Ministry of Education).
И этот мозг учится с невероятной скоростью. And that brain is learning at warp speed.
Моя сестра сейчас не учится. My sister isn't studying now.
Было отмечено, что в некоторых частях мира, и особенно в Африке, значительная часть молодежи не учится и лишена возможности заниматься деятельностью, приносящей доход, поэтому она представляет собой уязвимую целевую группу для вербовки военными баронами и политическими экстремистами в состав вооруженных банд. It was noted that, in some parts of the world and in Africa in particular, many young people did not attend school and had no gainful employment and therefore constituted a vulnerable target group for recruitment into the armed bands of warlords and political extremists.
Паван Синха о том, как мозг учится видеть Pawan Sinha on how brains learn to see
Она подрабатывает репетитором, учится, проходит практику. She's got her tutoring gigs, her classes, her work-study job.
Он учится лечить всех животных "от кошек до коров". He is learning to treat all animals 'from cats to cows'.
Он уехал из деревни, чтобы учится. He left the country to study.
Потом она учится ходить на поводке и находить цели. Then the animal learns to walk on a leash in the open and find targets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.