Beispiele für die Verwendung von "уязвимость" im Russischen
Мы подавляем уязвимость - когда ждём звонка.
We numb vulnerability - when we're waiting for the call.
Иногда уязвимость может быть нашим величайшим оружием.
Sometimes vulnerability can be our greatest weapon.
Я определяю уязвимость как эмоциональный риск, незащищённость, неопределённость.
I define vulnerability as emotional risk, exposure, uncertainty.
Следовательно, внешние потрясения быстро обнажают уязвимость этих восстановлений.
Consequently, external shocks quickly expose their vulnerability.
Кто из вас считает уязвимость и слабость синонимами?
How many of you think of vulnerability and weakness synonymously?
Попытки реформировать эту систему лишь повышали её уязвимость.
Attempts to reform the system only highlighted its vulnerabilities.
Отсутствие базовой социальной защиты в большинстве стран усугубляет уязвимость.
The lack of basic social protection in most countries exacerbates vulnerability.
Её юмор, человечность и уязвимость сияют в каждом слове.
Her own humor, humanity and vulnerability shine through every word.
Вот уязвимость, вот горе, вот стыд, вот страх, вот разочарование,
Here's vulnerability, here's grief, here's shame, here's fear, here's disappointment.
Но она не устранила уязвимость Америки по отношению к терроризму.
But it did not remove America's vulnerability to terrorism.
Террористы также могут использовать новую уязвимость киберпространства для партизанской войны.
Terrorists, too, can exploit new vulnerabilities in cyberspace to engage in asymmetrical warfare.
В докладе UNDP подчеркивается еще один аспект степени общественного развития: уязвимость.
The UNDP report emphasizes another aspect of societal performance: vulnerability.
Мы пытаемся справиться с этим, и зачастую делаем это, подавляя уязвимость.
And one of the ways we deal with it is we numb vulnerability.
Эта уязвимость коренным образом изменит то, как он на вас реагирует.
That vulnerability completely changes the way he responds to you.
На данный момент уязвимость закрыта: после пяти попыток доступ к сервису блокируется.
At the present time, the vulnerability has been fixed: after the five failed login attempts, the service is blocked.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung