Beispiele für die Verwendung von "фактический" im Russischen mit Übersetzung "actual"
Фактический навык — навык, которым лицо обладает.
An actual skill is a skill that a person currently has.
Фактический размер аудитории будет меньше предполагаемого.
The actual audience size will be smaller than estimated.
Исторические данные отображаются как фактический спрос.
The historical data is displayed as actual demand.
d2- фактический диаметр нити накала фары дальнего света.
d2 is the actual diameter of the driving-beam filament.
17/d1- фактический диаметр нити накала фары ближнего света.
17/d1 is the actual diameter of the passing-beam filament.
Фактический предел текучести не должен превышать 440 Н/мм2.
The actual yield stress shall not exceed 440 N/mm2.
Этот параметр определяет, как фактический спрос уменьшает прогнозируемый спрос.
This setting determines how actual demand reduces the forecasted demand.
Приводимая ниже смета расходов носит индикативный, а не фактический характер.
The estimates given below are indicative rather than actual.
В поле Вес тары введите фактический или расчетный вес контейнера.
In the Tare weight field, enter the actual or estimated weight of the container.
Фактический отправитель при этом не отображается, а ответы доставляются группе.
The actual sender isn't revealed, and replies to these messages are delivered to the group.
(Чтобы посмотреть фактический IP-адрес и используемый шлюз, выберите Расширенные настройки.)
(To see your actual IP and gateway addresses, select Advanced settings.)
В некоторых случаях можно создать фактический ответ на запрос предложения для поставщика.
In some cases, you might want to create an actual RFQ reply for a vendor.
Они используются, чтобы создать предварительный бюджет когда фактический бюджет рассматривается и утверждается.
These are used to create a preliminary budget when the actual budget is being reviewed and approved.
Тем временем, отсутствие ясности в методологии измерений этого показателя подвергает сомнению фактический прогресс.
Meanwhile, measurement controversies continue to cast doubt on actual progress.
При всём при этом, фактический рост экономики по-прежнему ниже потенциального, даже снизившегося.
Meanwhile, actual growth remains below the diminished potential.
Соответствующие суммы начисленного налога автоматически регулируются в поле Фактический начисленный налог на вкладке Корректировка.
The corresponding sales tax charge amount is automatically adjusted in the Actual sales tax charge field on the Adjustment tab.
После завершения проекта "Фиксированная цена" суммы начисленного дохода реверсируются, а учитывается фактический доход проекта.
When you complete a Fixed-price project, the accrued revenue amounts are reversed and the actual project revenue is recognized.
Для любого ограничения на размер сообщений необходимо задать значение, которое превышает требуемый фактический размер.
For any message size limit, you need to set a value that's larger than the actual size you want enforced.
Если прогноз клиента не включается в общий прогноз, фактический спрос клиента уменьшает только прогноз клиента.
If a customer forecast is not included in the overall forecast, actual customer demand reduces only the customer forecast.
Если прогноз клиента включается в общий прогноз, фактический спрос клиента уменьшает прогноз клиента и общий прогноз.
If a customer forecast is included in the overall forecast, actual customer demand reduces both the customer forecast and the overall forecast.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung