Beispiele für die Verwendung von "факультетом" im Russischen mit Übersetzung "department"
Центральный банк не является университетским факультетом экономики, где различия во взглядах, безусловно, являются важным преимуществом.
A central bank is not a university economics department, where diversity is almost invariably a source of strength.
ЮНЕСКО (совместно с факультетом публичного международного права Женевского университета и другими партнерами) провела семинар экспертов по теме «Компенсация: примирение или политическая борьба?», который состоялся 22 и 23 марта 2002 года в Женеве.
UNESCO (jointly with Department of Public International Law of the University of Geneva and others) held an expert seminar entitled “Reparations: reconciliation or political combat?” on 22 and 23 March 2002 in Geneva.
Кроме того, ЮНОДК подписало меморандум о договоренности с Факультетом ландшафтоведения, изучения пространственных характеристик и инфраструктуры Института геодезии, дистанционного зондирования и топографии Университета природных ресурсов и прикладных наук о жизни (Вена) с целью использования в своих интересах передового научного опыта и знаний этого учреждения в области дистанционного зондирования и ГИС.
In addition, a memorandum of understanding was signed with the Department of Landscape, Spatial and Infrastructure Sciences of the Institute of Surveying, Remote Sensing and Land Information of the University of Natural Resources and Applied Life Sciences, Vienna, for UNODC to benefit from its advanced academic expertise in remote sensing technology and GIS.
Я ворвалась в научную библиотеку факультета психологии.
I raided the psychology department's research library.
Сегодня эта область изучается на факультетах химии,
And x-ray crystallography is now a subject in, you know, chemistry departments.
Материал для чтения будет опубликован на сайте факультета.
Your reading assignments will be posted on the department website.
Преподаватель факультета экономики труда Корнельского университета, 1993-1994 годы.
Lecturer, Department of Labour Economics, Cornell University, 1993-1994.
Г-жа Анна Шихта, доцент, факультет бухгалтерского учета, кафедра управления
Ms. Anna Szychta, Assistant Professor, Department of Accounting, Faculty Management
2000 год Юридический факультет Даремского университета: Trials before the ICTY.
2000 Durham University Law Department: Trials before the ICTY.
Заведующий кафедрой генетики, отделение педиатрии, медицинский факультет, Университет Хачет-Тепе.
Chief of Genetics, Department of Paediatrics, Faculty of Medicine, Hacettepe University.
Вчера днём не было ни одного совещания на Факультете Психологии.
There was no meeting in the Department of Psychology yesterday afternoon.
Бакалавр гуманитарных наук, Йонсейский университет, Республика Корея, юридический факультет, 1980 год
Yonsei University, Republic of Korea, Department of Law, 1980.
В конце концов, у него было нечто, способное уничтожить целый факультет.
After all, he had something that could blow the whole department apart.
Затем группа осмотрела кафедры факультета и подведомственное ему предприятие пищевой промышленности.
The group then inspected the Faculty's departments and its food industries plant.
Хорошо, значит, он назначил встречу, которая бы "разнесла на части весь факультет".
Right, so he arranged a meeting that "would blow the department apart".
2008 год Заведующий кафедрой научных исследований, факультет права, Университет Аль-Фатех, Триполи
2008 Head, Department of Higher Studies, Faculty of Law, El Fateh University, Tripoli
Лектор по международно-правовым нормам прав человека, Юридический факультет, Народный университет, 1989 год
Lecturer on International Human Rights Law, Law Department, People's University, 1989.
В конце концов, его докторская степень была получена на медицинском факультете неврологии Университета Пенсильвании.
After all, his doctorate is from the University of Pennsylvania School of Medicine’s neuroscience department.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung