Beispiele für die Verwendung von "фиксированную цену" im Russischen
Цена исполнения означает фиксированную цену, по которой владелец опциона вправе его купить или продать.
Strike Price means the fixed price at which the holder of an option is entitled to buy or sell.
Вариант 1 — укажите новую фиксированную цену в указанной валюте для конкретного продукта, клиента или группы клиентов.
Option 1 – Specify a new fixed price in a given currency for a specific product, customer, or customer group.
Настройка повторяющегося признания выручки для проектов с фиксированными ценами
Set up recurring revenue recognition for fixed price projects
В 1998 году некоторые лекарства выдавались бесплатно, некоторые продавались по фиксированной цене, а некоторые- по цене, составляющей от 30 до 50 % от рыночной.
In 1998 some drugs were given free of charge, some at a flat rate and the others at 30 per cent or 50 per cent of the price.
Повышенная производительность при расчете и разноске признания выручки для фиксированных цен
Enhanced performance when calculating and posting fixed price revenue recognition
Для обновления цены продажи путем указания новой фиксированной цены выполните следующие действия:
To update sales prices by specifying a new fixed price, follow these steps:
Проекты, в которых продажи производятся по фиксированной цене, обычно настраиваются как проекты "Фиксированная цена".
Projects that are sold at a fixed price are usually set up as Fixed-price projects.
Проекты, в которых продажи производятся по фиксированной цене, обычно настраиваются как проекты "Фиксированная цена".
Projects that are sold at a fixed price are usually set up as Fixed-price projects.
Они дают инвестору право приобрести акции компании по фиксированной цене (известной как "цена исполнения") в течение определенного срока, обычно нескольких лет.
They grant investors the right to purchase shares at a fixed price (known as the "exercise price") for a predetermined amount of time, often several years.
Основная цель расчета индекса цен на услуги заключается в составлении ИЦП услуг для шведской системы национальных счетов, который использовался бы при расчете стоимости произведенных услуг по фиксированным ценам.
The main purpose of developing a service price index is to create a PPI for services designed for use within the Swedish system of national accounts for calculating the production value of services at fixed prices.
Благотворительная ассоциация пациентов устраивает сделку, за фиксированную цену, и никто кроме продавца не получает с этого прибыли.
A charitable association of patients arranges the transaction, for a set price, and no one except the seller profits from it.
Размеры наших комиссионных установлены таким образом, что мы не платим фиксированную зарплату.
Our commission rates are such that we do not pay a fixed salary.
Если вы используете фиксированную долю вашего счета, например 5%, у вас будет $5 000 на сделку вначале, а если все пойдет хорошо и счет вырастет до $150 000, вы будете вместо этого использовать $7 500 (5% от $150 000).
If you were using a fixed fraction of your total account, let’s say 5%, you would put $5,000 in each trade at the beginning, and if everything goes well and your account increases to$150,000, you would use $7,500 (5% of $150,000) instead.
Один из самых простых способов определять объем инвестирования в каждой сделке - использовать фиксированный объем или фиксированную долю ко всему портфелю.
One of the simplest ways to determine how much to invest in each trade is to use a fixed amount or fixed fraction of your total portfolio.
Вы получаете процент от спреда или фиксированную сумму со сделок ваших клиентов.
You receive a percentage of the spread or a fixed amount from your clients' transactions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung