Beispiele für die Verwendung von "фиксируются" im Russischen mit Übersetzung "fix"

<>
В Сенегале закупающая организация, будущие потребности которой являются неопределенными, может с помощью обычных процедур закупок заключить " marche a commande ", в котором фиксируются максимальные и минимальные суммы (путем ссылки на стоимость или количество), или " marche de clientele ", в котором конкретно указаны виды товаров, но не их стоимость или количество, с рыночной формулой, устанавливающей цену. In Senegal, a procuring entity whose future requirements are uncertain may conclude, following normal procurement procedures, a “marché à commande” which fixes maximum and minimum amounts (by reference to value or quantities), or a “marché de clientele”, under which the types of goods are specified, but not their amount or quantity, with a market-determined formula setting the price.
Таким образом, автоматически фиксируется прибыль торговой позиции. Thus, the profit of the trade position is fixed automatically.
7.5. При подаче заявки на вывод средств фиксируется время исполнения заявки. 7.5. Upon submitting the request to withdraw funds, the request execution time is fixed.
6.3. При подаче заявки на ввод средств фиксируется время исполнения заявки. 6.3. Upon submitting the request to deposit funds, the request execution time is fixed.
5.5. При подаче заявки на вывод средств фиксируется время исполнения заявки. 5.5. Upon submitting the request to withdraw funds, the request execution time is fixed.
4.3. При подаче заявки на ввод средств фиксируется время исполнения заявки. 4.3. Upon submitting the request to deposit funds, the request execution time is fixed.
В этом случае дублирующиеся котировки фильтруются, и фиксируется объем последней из таких котировок. In this case, the doubled quotes will be filtered out, and the volume of the last of them will be fixed.
2.26. Начальная маржа и/или маржа для локированных позиций фиксируется в момент открытия позиции. 2.26. The initial margin or hedged margin for a position is fixed upon the position being opened.
рабочее положение и функционирование любого крепления для взрослых, с помощью которого фиксируется планка, не должны ухудшаться. The effective position and operation of any adult anchorage by which the bar is fixed shall not be impaired.
При использовании этих параметров рисунок или объект фиксируется в определенном месте страницы, а текст автоматически обтекает его. These options position a picture or object in a fixed place relative to the page and automatically wrap text around it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.