Exemples d'utilisation de "филиппинах" en russe

<>
Я спонсор буйволов на Филиппинах. I sponsor a water buffalo in the Philippines.
Молитесь за мир на Филиппинах. Pray for peace in the Philippines.
Тонуть или плыть вплавь на Филиппинах Sink or Swim in the Philippines
Например, «Получать спортивные новости» или «Читать новости о Филиппинах». For example, 'Get sports updates' or 'Read news about the Philippines.'
На Филиппинах в 89% компаний женщины занимают посты старших менеджеров. In the Philippines, 89% of companies have women in senior management positions.
Слабость государственной власти в южных Филиппинах сегодня ставит под угрозу весь регион. State failure in the southern Philippines now places the entire region at risk.
Первый пример – Мария Ресса, гендиректора сайта онлайн-новостей Rappler.com на Филиппинах. Consider Maria Ressa, CEO of Rappler.com, an online news network based in the Philippines.
Ее отец Майкл Ривз, посол США на Филиппинах, и очень старый друг. Her father's Michael Reeves, the U S Ambassador to the Philippines, and a very old friend.
Обеспечение на Филиппинах услуг в области широкополосной глобальной мобильной персональной спутниковой связи (ГМПСС). Establishment of broadband global mobile personal communications by satellite services in the Philippines.
На Филиппинах мы снимали рыбаков, загоняющих всех рыб на рифе в огромную сеть. In the Philippines, we filmed fishermen herding all the fish on a reef into a huge net.
Примерно в 1957 году в США был уровень здравоохранения, как сейчас на Филиппинах. About 1957 here, the health of the United States is the same as the Philippines.
Весьма просто, в тяжелой участи жертв виновата именно несостоятельность власти закона на Филиппинах. Quite simply, it is a root failure of the rule of law in the Philippines that is to blame for the plight of the victims.
Были проведены углубленные страновые исследования в Аргентине, Боливии, на Филиппинах, в Сенегале и Турции. In-depth country studies were undertaken in Argentina, Bolivia, the Philippines, Senegal and Turkey.
Только в Филиппинах, Индонезии и Малайзии, Япония обучила более 250 человек персонала береговой охраны. In the Philippines, Indonesia, and Malaysia alone, Japan has trained more than 250 coast guard personnel.
Но из-за этого на Филиппинах, в свою очередь, начинает сильно нехватать медицинских работников. But this leaves the Philippines with its own significant shortage of medical professionals.
На Филиппинах Силы самообороны Японии провели крупномасштабные спасательные работы после опустошительного тайфуна, случившегося в ноябре. In the Philippines, Japan’s Self-Defense Forces mounted a major relief effort after the devastating typhoon in November.
АСОПАСКО также потребовал запретить рабский детский труд на Филиппинах, в Бразилии и различных странах Азии. ASOPAZCO also asked for the abolition of child slave labour in the Philippines, Brazil and various countries in Asia.
Женщины подвергаются дискриминации при расторжении брака во многих странах, например в Алжире и на Филиппинах. Women are discriminated against in the dissolution of marriage in many countries, such as Algeria and the Philippines.
Но в прошлом месяце нашли анемон, который выжил в антарктике и хищное растение - на Филиппинах. But last month, an anemone was discovered that could survive in the antarctic and a carnivorous plant was found in the Philippines.
Подобным образом эта цифра составляет 33% в Японии, 28,6% в Корее и 20% на Филиппинах. Similarly, the figure was 33% in Japan, 28.6% in Korea, and 20% in the Philippines.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !