Exemples d'utilisation de "форумах" en russe

<>
Мы прощупали почву на наших форумах. We put feelers out on our forums.
Я пересматривал "Твин Пикс", потом залипал на форумах о "Твин Пикс" и читал "Секретный дневник Лары Палмер", чтобы найти пасхалки, которые я пропустил. I'd re-watch Twin Peaks, then hit the Twin Peaks message boards and read The Secret Diary of Laura Palmer to find Easter Eggs I'd missed.
Попробуйте найти решения на форумах Xbox. See if there’s help on the Xbox Forums.
Больше ответов можно найти на форумах More answers can be found in the forums
Выполните действия, описанные на форумах McAfee. Follow these steps provided in the McAfee forums.
Проконсультируйтесь с экспертами на наших форумах: Get help from experts in our forums:
Также можно задать вопрос на форумах Windows. You might also try posting a question in the Windows forums.
Дополнительные сведения см. на форумах по сетевому оборудованию. Visit our Networking Hardware Information forums for more information.
У меня нет учетной записи на этих форумах. I do not have an account in these forums.
Если проблема осталась, постарайтесь получить советы на форумах Xbox. See if there’s help on the Xbox Forums.
Инструкции по настройке маршрутизатора можно получить на форумах Xbox. For information about how to configure your router, see the Xbox forums.
Для получения дополнительных сведений разместите сообщение на форумах Xbox. For more help, post a message in the Xbox forums.
Дополнительные сведения по изменению настроек маршрутизатора см. на форумах Xbox. For information about how to change settings on your router, visit the Xbox forums for information about how to configure your router.
Обратитесь за помощью к экспертам на наших форумах: форум Office Get help from experts in our forum: Office forum
Гарри, я почитала посты Талвара на известных форумах аль-Каиды. Harry, I've been reading Talwar's unsecured public posts on known AQ forums.
МВФ является превосходным примером чрезмерного представительства европейцев в международных форумах. The IMF is a prime example of the over-representation of Europeans in international fora.
Только демократические парламенты должны заседать как равные на европейских демократических форумах. Only democratic parliaments should sit as equals in Europe's democratic forums.
Вопрос о применении оговорки об изъятиях обсуждается также на международных форумах. The application of the exclusion clause has also been discussed in international fora.
Инструкции для конкретного маршрутизатора см. на форумах «Информация о сетевом оборудовании». For more router-specific instructions, you can also visit the Networking Hardware Information forums.
Кроме того, мы проводим политику защиты интересов африканцев на всех международных форумах. In addition, we have maintained a policy of defending African interests in all international forums.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !