Beispiele für die Verwendung von "фосфатных удобрениях" im Russischen
Не учитываются " технические добавки ", обычно присутствующие в удобрениях, например содержание радиоактивных веществ в фосфатных удобрениях, которое меняется в зависимости от источника фосфоритов.
No consideration is given to “technical additives” normally present in fertilizers, such as radioactive content in phosphate fertilizers, which varies depending on the source of the phosphate rock.
Различные исследования в области профессиональных заболеваний проводятся правительством начиная с 50-х годов, и к 1981 году они позволили составить картину частотности и распространения профессиональных отравлений, обусловленных наличием свинца, бензола, ртути, органических фосфатных удобрений, тринитротолуола (ТНТ) и других токсинов.
Since the 1950s, the Government has conducted wide-ranging surveys of occupational diseases, and by around 1981, these provided a picture of the incidence and distribution of occupational poisoning due to the presence of lead, benzene, mercury, organic phosphate fertilizers, trinitrotoluene (TNT) and other toxins.
Достижение этой цели может дать ученым беспрецедентные возможности для инноваций, а также дать им возможности для создания специальных микроорганизмов и растений, которые производят лекарства, очищают токсичные отходы и получают (или "фиксируют") азот из воздуха (устраняя необходимость в химических удобрениях).
Achieving this goal could offer scientists unprecedented opportunities for innovation, and better enable them to craft bespoke microorganisms and plants that produce pharmaceuticals, clean up toxic wastes, and obtain (or "fix") nitrogen from the air (obviating the need for chemical fertilizers).
Первичное размещение акций «ФосАгро» состоялось в 2012 году, и к концу 2016 года эта компания сумела увеличить объемы производимых ей фосфатных удобрений на 37%.
PhosAgro held its IPO in 2012, and has since grown its phosphate-based fertilizer production volume by 37% through 2016.
Каждое домашнее хозяйство в проекте получает около $100 в год в семенах, удобрениях и в виде других средств.
Each household in the project receives about $100 a year in seeds, fertilizers, and other supports.
Первая такая жидкость была создана примерно в 1948 году, когда для повышения огнестойкости начали использоваться химические свойства фосфатных эфиров.
The first of these fluids was developed around 1948, when fire resistant hydraulic fluids based on phosphate ester chemistry were developed.
В прошлом году генеральный секретарь ООН учредил исполнительный комитет, который определил, что сельское хозяйство Африки нуждается примерно в 8 миллиардах долларов США в год донорского финансирования - примерно в четыре раза больше сегодняшнего уровня - делая акцент на повышении качества зерна, удобрениях, оросительных системах и передаче опыта.
The UN Secretary General led a steering group last year that determined that African agriculture needs around $8 billion per year in donor financing - roughly four times the current total - with a heavy emphasis on improved seeds, fertilizer, irrigation systems, and extension training.
Гидравлические жидкости, в которых используется технология фосфатных эфиров и содержатся присадки на базе перфторированных анионов, присутствуют сегодня во всех гражданских самолетах и широко применяются в военной и коммерческой авиации разных стран мира. Ими пользуются все самолетостроительные компании (RPA & BRE, 2004).
As a result, hydraulic fluids based on phosphate ester technology and incorporating additives based on perfluorinated anions are used in all commercial aircraft, and in many military and general aviation aircraft throughout the world, as well as by every airframe manufacturer (RPA & BRE, 2004). Metal Plating
Это обычный химикат, используемый в удобрениях и смягчителях воды.
It's a common chemical used in fertilizers and water softeners.
Принцип, согласно которому государство может с его молчаливого согласия утратить право призывать к ответственности, был одобрен Международным Судом в его решении по делу о некоторых месторождениях фосфатных руд в Науру, где говорится:
The principle that a State may by acquiescence lose its right to invoke responsibility was endorsed by the International Court in Certain Phosphate Lands in Nauru, in the following passage:
Бедные крестьяне используют собственные семена с предыдущего сезона, испытывают недостаток в удобрениях, зависят от дождя, а не орошения, и не имеют практически никакой сельскохозяйственной техники помимо традиционной мотыги.
Poor peasants use their own seeds from the preceding season, lack fertilizer, depend on rain rather than irrigation, and have little if any mechanization beyond a traditional hoe.
Мелкие фермеры и другие жители обнищавших сельских районов нуждаются в удобрениях для восстановления плодородия почв, более продуктивных сортах растений, улучшении водопользования и обучении современным и экологически устойчивым методам ведения сельского хозяйства, а также в доступе к транспорту, источникам воды, санитарии и современному энергоснабжению.
Smallholder farmers and others living in impoverished rural areas require soil nutrients, better plant varieties, improved water management and training in modern and environmentally sustainable farming practices, along with access to transport, water, sanitation and modern energy services.
" Суд … принимает к сведению тот факт, что Науру была официально уведомлена о позиции Австралии письмом, датированным самое позднее 4 февраля 1969 года, по вопросу рекультивации земель в районе залегания фосфатных руд, разработки которых прекратились до 1 июля 1967 года.
“The Court … takes note of the fact that Nauru was officially informed, at the latest by letter of 4 February 1969, of the position of Australia on the subject of the rehabilitation of the phosphate lands worked out before 1 July 1967.
Для поддержания и увеличения производительности сельскохозяйственного производства внедрялись более рациональные сельскохозяйственные технологии, включая неистощительное земледелие с целью охраны почвы и водных ресурсов, наряду с сокращением затрат времени и труда на подготовку почвы, сокращением потребления топлива и сокращением потребностей в химических удобрениях.
To protect and increase agricultural productivity, more sustainable agricultural techniques have been introduced, including conservation agriculture to conserve soil and water while reducing time and labour in land preparation, consuming less fuel, and reducing the need for chemical inputs.
Совет рассмотрел протоколы 17-го совещания Комитета по сотрудничеству в области сельского хозяйства, состоявшегося 19 июня 2006 года, и вопрос о принятии Комитетом двух постановлений по механизму реализации двух нормативных актов о пестицидах, удобрениях и веществах, улучшающих состав почвы.
The Council considered the minutes of the 17th meeting of the Agricultural Cooperation Committee, of 19 June 2006, and the Committee's adoption of the two implementing regulations of the two regulatory laws on pesticides, fertilizers and soil enhancers.
Сбор информации о таких органических удобрениях, как компост, навоз и костная мука, не ведется.
No information is collected on natural fertilizers such as compost, manure and bone meal.
Соответствующие нормы ограничивают содержание опасных металлов в удобрениях из вторичного цинка исходя из проверенных практикой технических критериев, а также устанавливают пределы концентрации диоксинов на основе их фонового уровня в почвах.
The regulations limit hazardous metals in recycled zinc fertilizers by setting standards based on demonstrated good manufacturing practices, and by setting a standard for dioxins based on background levels in soils.
Африканским странам следует стремиться к заявленной цели выделения по меньшей мере 10 процентов своих национальных бюджетов на цели развития сельского хозяйства и сельских районов (в настоящее время эта доля достигает в среднем лишь 3-4 процентов), как это было сформулировано в Декларации Мапуту о сельскохозяйственной и продовольственной безопасности в Африке 2003 года и в Абуджийской декларации о минеральных удобрениях в поддержку «зеленой революции» в Африке 2006 года.
African countries should strive to meet the stated objective of devoting at least 10 per cent of national budgets to agriculture and rural development (at present, the average is only 3-4 per cent), as stated in the 2003 Maputo Declaration on Agriculture and Food Security in Africa and the 2006 Abuja Declaration on Fertilizer for an African Green Revolution.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung