Sentence examples of "фотографировали" in Russian
Сноубордиста для олимпийской купюры специально фотографировали
A snowboarder was specially photographed for an Olympic banknote
Люди тоже фотографировали, поэтому все эти изображения были разосланы по всему миру с огромной скоростью.
Also, people were taking photographs of this, so it was being texted around the world extremely quickly, all this imagery.
Вас неоднократно фотографировали в разнообразных ситуациях и Вы никогда не беспокоились о том, чтобы держаться позначительнее, поважнее..
So, you've been photographed in various ways at various times and never worrying about putting your dignity on the line or anything like that.
И я думаю, вам понравится это сооружение, его еще никогда не видели- его уже фотографировали, но никогда не снимали для фильма.
And I think you'll enjoy this building, it's never been seen - it's been still photographed, but never photographed by a film crew.
Несмотря на боль и ограниченную подвижность из-за искалеченных полиомиелитом ног, он постоянно улыбался и старательно избегал того, чтобы его фотографировали в инвалидной коляске.
Despite his pain and difficulty in moving on his polio-crippled legs, FDR maintained a smiling exterior, and was careful to avoid being photographed in the wheelchair he used.
По мере работы над этой историей я искал детей, которых еще не фотографировали, и, как мне сообщили в фонде имени Перл Бак, они работали со многими американцами, которые жертвовали средства на оказание помощи таким детям.
In the course of doing the story, I was looking for children who hadn't been photographed before, and the Pearl Buck Foundation told me that they worked with a lot of Americans who were donating money to help some of these kids.
Я фотографировал с пятиминутными интервалами.
I photographed that entire experience at five-minute intervals.
Пожалуйста, прошу на конференцию, там вы сможете фотографировать.
Please, please use Function Room for photo taking.
Очень тяжело фотографировать застекленные портреты.
Photographing glazed portraits is especially tricky.
Вы утверждаете, что урны, которые он фотографировал, были опломбированы?
And this photo he took, you're saying those were not unsecured ballots?
Чтобы начать фотографирование панорамы, коснитесь элемента camera_panorama_shutter.
To start shooting a panorama photo, tap camera_panorama_shutter.
Мы познакомились, когда я фотографировала его на обложку выпускного журнала.
We met when I shot the cover photo for his alum magazine.
Сканирование книги, это как фотографирование каждой страницы.
Now scanning a book is like taking a digital photograph of every page of the book.
Я фотографировал, как я сказал, много таких детей.
I had photographed, as I said, a lot of these kids.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert